Examples of using "во" in a sentence and their turkish translations:
O avluda.
Ne oynuyorsun?
Uçuş saat kaçta?
Salı?
Saldırganların, bir şiddet eylemine kendilerini hazırlarken
İkincisi:
İkincisi:
Ancak gerçek dünyanın her yerinde pek çok farklı şekilde etrafımızı sarmış,
Çalışma zamanı çalış, eğlence zamanı eğlen.
Salı günü boş musun?
ardından Fransa'ya seyahat ettik,
- Gösteri salı günü.
- Şov salı günü.
- Ne zaman kapatıyorsunuz?
- Saat kaçta kapanıyorsunuz?
Saat kaçta kapanır?
Tren ne zaman kalkıyor?
- Saat kaçta geliyorsun?
- Saat kaçta geliyorsunuz?
Seni saat kaçta uyandırmam gerekiyor?
Uçağı saat kaçta?
Saat kaçta yatmaya gidersin?
Otobüsün saat kaçta?
Hiç Fransa'da bulundun mu?
Amiral Stockdale'in tecrübesine dayandım.
Biz zamanda yolculuk yaparken boyut değiştiriyoruz.
Öncelikle kişisel olarak bir çok...
- Saat kaçta ayrılacaksın?
- Ne zaman ayrılacaksın?
Saat kaçta geleyim?
Tom uykusunda konuştu.
O, her şeyde mükemmeldir.
Ben Fransızcada bir acemiyim.
Ne zaman başladın?
Ne zaman kalktın?
Ne zaman geri döneceksin?
Konser ne zaman başlar?
Ne zaman akşam yemeği yersin?
Postacı ne zaman gelir?
Toplantı ne zaman sona erdi?
Tom ne zaman ayrıldı?
Kaçta uyanırsın?
- Kaçta uyanırsın?
- Kaçta uyanırsınız?
Paris Fransa'dadır.
Ne zaman kahvaltı yaparsın?
Kedi de avluda.
Saat kaçta çıkıyoruz?
Tom her şeyi itiraf etti.
Ne zaman gidiyoruz?
- Kahvaltıyı kaçta yaptın?
- Saat kaçta kahvaltı ettin?
Uykusunda konuşuyor.
eşit üye ülkeler olarak,
Kemoterapi sırasında,
Karanlıkta ışıyorlar.
Ağzım kuru.
Yetki sizde.
Yaklaşık saat kaçta?
Kahvaltı saat kaçtadır?
Toplantı ne zaman?
Öğle yemeği saat kaçta?
Sorun benim.
Köpek bahçede mi?
Köpek bahçede.
- Film saat kaçta?
- Film ne zaman?
O avluda.
O avluda.
- Ara ne zaman?
- Mola ne zaman?
Uçağın ne zaman?
Uçağım ne zaman?
Evine saat kaçta vardın?
- Oraya saat kaçta vardınız?
- Oraya ne zaman vardın?
Bir şeyle meşgulüm, başkasıyla ilgilenmiyorum.
Ne zaman gitmek istiyorsun?
Bugün saat kaçta kalktın?
Dün ne zaman kalktın?
- Evrende bir sürü galaksi vardır.
- Evrende birçok gökada var.
Tom ne zaman yatmaya gitti?
Son tren saat kaçta?
Baskça dersiniz ne zaman?
Dün saat kaçta yattın?
Tom ve ben ikimiz de zamanımızı donanmada aynı tip gemide geçirdik.
Hepsi senin kendi hatan.
Randevun saat kaçta?
Saat kaçta yatmak zorunda kalacaksın?
Seni ne zaman almalıyım?
Dün gece uykunda konuşuyordun.
- Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
- Bir sonraki tren saat kaçta kalkacak?
Bir şey oynayalım.
Saat kaçta kahvaltı yapacaksın?
Ev ödevini ne zaman yaparsın?
Işıkları ne zaman kapatıyorsun?
Neyimden hoşlanıyorsun?
Babam Vietnam'da öldü.
Uçağınız saat kaçta iniyor?
Her şey için Tom'u suçluyorsun.
Uçağın ne zaman havalanıyor?