Translation of "дворе" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "дворе" in a sentence and their turkish translations:

- Она во дворе.
- Он во дворе.
- Оно во дворе.
- Это во дворе.

O avluda.

- Кот тоже во дворе.
- Кошка тоже во дворе.

Kedi de avluda.

Собака во дворе?

Köpek bahçede mi?

Собака во дворе.

Köpek bahçede.

Она во дворе.

O avluda.

Он во дворе.

O avluda.

- Во дворе есть собачья конура.
- Во дворе есть собачья будка.

Bahçede bir köpek kulübesi var.

Хелен играет во дворе.

Helen bahçede oynuyor.

Я на заднем дворе.

Ben arka bahçedeyim.

Дети играют во дворе.

Çocuklar bahçede oynuyor.

Том играет во дворе.

Tom dışarıda oynuyor.

- Том выкопал на заднем дворе яму.
- Том вырыл на заднем дворе яму.

Tom arka bahçesinde bir çukur kazdı.

На дворе были 1970-е,

1970'lerdeydik

Мы копаем во дворе колодец.

Biz arka bahçede bir kuyu kazıyoruz.

Том ждет на заднем дворе.

Tom arka bahçede bekliyor.

Дети играли на заднем дворе.

Çocuklar bahçede oynuyorlardı.

Дети играли на школьном дворе.

Çocuklar okul bahçesinde oynuyorlardı.

Том играл на заднем дворе.

Tom arka bahçede oynuyordu.

Мы свалили дрова во дворе.

Odunu arka bahçede yığdık.

Не у меня во дворе.

Benim arka bahçemde değil.

Том посадил цветы во дворе.

Tom avlusunda bazı çiçekler ekti.

Том играет на заднем дворе.

Tom arka bahçede oynuyor.

На заднем дворе кто-то есть.

Bahçede biri var.

Несколько учащихся находятся на школьном дворе.

Okul bahçesinde bazı öğrenciler var.

Том выращивал розы на заднем дворе.

Tom arka bahçesinde gül yetiştiriyordu.

Я посадил во дворе персиковое дерево.

Bahçeme bir şeftali ağacı diktim.

- Том выкопал у себя на заднем дворе яму.
- Том вырыл у себя на заднем дворе яму.

Tom arka bahçesinde bir çukur açtı.

Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.

Büyükannem avlusundaki otları çekiyordu.

Мы качаем воду насосом на заднем дворе.

Suyumuzu arka bahçede bir pompadan alıyoruz.

На нашем заднем дворе растут три дерева.

Avlumuzda üç tane ağaç var.

Возьми грабли и сгреби листья во дворе.

Bir tırmık al ve bahçedeki yaprakları tırmıkla.

- На дворе 2011 год.
- Сейчас 2011 год.

Şu anki yıl 2011'dir.

Ребята играют в мяч на заднем дворе.

Çocuklar arka bahçede top fırlatıyorlar.

Том во дворе, играет с нашей собакой.

Tom dışarıda avluda köpeğimizle oynuyor.

Том построил у себя во дворе курятник.

- Tom arka bahçesine bir tavuk kümesi kurdu.
- Tom arka bahçesine bir tavuk kümesi yaptırdı.

- Том выкопал у себя на заднем дворе большую яму.
- Том вырыл у себя на заднем дворе большую яму.

Tom arka bahçesinde büyük bir çukur kazdı.

- Туалет был на улице.
- Туалет был во дворе.

Tuvalet dışardaydı, bahçede.

Том сажает пальму у себя на заднем дворе.

Tom arka bahçesine bir palmiye dikiyor.

- Дети играют во дворе.
- Дети играют на улице.

Çocuklar dışarıda oynuyorlar.

Том срубил все деревья в своём переднем дворе.

Tom ön bahçesindeki bütün ağaçları kesti.

- Том играет на улице.
- Том играет во дворе.

Tom dışarıda oynuyor.

У нас на заднем дворе есть собачья будка.

Arka bahçemizde bir köpek kulübemiz var.

Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.

Komşum bahçesine yeni çim ekiyor.

Том соорудил у себя на заднем дворе иглу.

- Tom arka bahçesinde bir eskimo kulübesi inşa etti.
- Tom arka bahçesine bir iglo kurdu.

- Я спал на улице.
- Я спал во дворе.

Dışarıda uyudum.

Том посадил во дворе три яблони и персиковое дерево.

Tom bahçesine üç elma ağacı ve bir şeftali ağacı dikti.

- В своём дворе каждый петух храбрится.
- Дом, милый дом.

Evim güzel evim

Том и Мэри построили на заднем дворе снежную крепость.

Tom ve Mary arka bahçede bir kar kale inşa etti.

Кабинет Тома выходит окнами в садик на заднем дворе.

Tom'un çalışma odası arka bahçeye bakıyor.

У нас на заднем дворе есть кормушка для птиц.

Bizim arka bahçede bir kuş besleyici var.

Том закопал свои деньги где-то на своём заднем дворе.

Tom parasını arka bahçesinde bir yere gömdü.

Том нашёл у себя на заднем дворе несколько старинных монет.

Tom arka bahçesinde eski madenî paralar buldu.

Выжил только один человек - Фоггр, самый слабый человек при дворе Хрольфа.

Sadece bir kişi hayatta kaldı - Vöggr, Hrolf'un sarayındaki en zayıf adam.

На дворе почти ночь, и этой огромной стае нужно место для ночлега.

Gece hızla yaklaşırken bu devasa sürünün uyuyacak bir yer bulması gerek.

Том хотел срубить дерево во дворе, но Мэри хочет, чтобы его рубили.

Tom ön bahçesindeki o ağacı kesmek istiyordu, ama Mary bunu istemiyordu.

- У нас во дворе растёт большой дуб.
- У нас в саду растёт большой дуб.

Arka bahçemizde büyük bir meşe ağacımız var.

Его приключения привели его на восток, в город Киев, где он служил при дворе великого

Maceraları onu doğuya, Büyük Prens Yaroslav the Wise'ın

- Том посадил у себя во дворе три яблони.
- Том посадил три яблони в своём саду.

Tom bahçesine üç elma ağacı dikti.