Translation of "ведите" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "ведите" in a sentence and their turkish translations:

- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Ведите записи.

Not tutun.

- Пожалуйста, ведите себя прилично.
- Ведите себя прилично, пожалуйста.

Lütfen terbiyeni takın.

Ведите осторожно, пожалуйста.

Lütfen dikkatli sürün.

Ведите себя хорошо!

- Kendine gel!
- Terbiyeni takın!

Ведите себя скромнее.

- Daha mütevazı davranın.
- Daha alçakgönüllü olun.

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Если Вы студент, ведите себя соответственно.

Eğer bir öğrenci isen, öyle davran.

- Веди медленно, пожалуйста.
- Ведите медленно, пожалуйста.

Yavaş sürünüz.

Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.

Eğer kültürlü bir adamsan, hoşgörüyle davran.

- Пожалуйста, веди машину помедленнее.
- Пожалуйста, ведите машину помедленнее.

Lütfen arabayı daha yavaş sür.

- Веди себя как мужчина.
- Ведите себя как мужчина.

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran.

- Только веди себя прилично.
- Только ведите себя прилично.

Sadece kendine gel.

- Ведите себя прилично, пожалуйста.
- Веди себя прилично, пожалуйста.

Lütfen kendine gel.

- Ведите себя потише, пожалуйста.
- Веди себя потише, пожалуйста.

Lütfen biraz daha sessiz olun.

- Не ведите себя как ребёнок.
- Не веди себя как ребёнок.

Bir çocuk gibi davranma.

- Пожалуйста, веди осторожно.
- Пожалуйста, ведите осторожно.
- Пожалуйста, води осторожно.
- Пожалуйста, водите осторожно.

Lütfen güvenli bir şekilde sür.

- Веди себя хорошо, пока меня нет.
- Ведите себя хорошо, пока меня нет.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

- Веди себя тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
- Ведите себя тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

Bebeği uyandırmamak için sessiz ol.

- Не веди себя так, как будто знаешь меня.
- Не ведите себя так, как будто знаете меня.

Beni tanıyormuş gibi davranma.

- Води машину осторожно.
- Ведите машину осторожно.
- Едь осторожно.
- Веди машину осторожно.
- Едьте осторожно.
- Водите машину осторожно.
- Езди осторожно.
- Ездите осторожно.

Dikkatlice sür.

- Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Веди машину осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Ведите машину осторожнее, а то попадёте в аварию.
- Води осторожнее, иначе попадёшь в аварию.
- Водите осторожнее, иначе попадёте в аварию.

Daha dikkatli sür yoksa kaza yapacaksın.