Translation of "Веди" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Веди" in a sentence and their japanese translations:

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.

お行儀良くしなさい。

Веди осторожно!

安全運転してね。

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- 車の運転に気をつけて。
- 注意深く運転してください。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 慎重に運転してください。

- Веди ты.
- Ты поведёшь.

君が運転して。

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

ゆっくり運転しなさい。

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- 行儀よくしなさい。
- お行儀良くしなさい。
- お行儀よくしなさい。
- 態度に気を付けて。
- 態度に気を付けなさい。

Веди себя тихо на уроке.

- 授業中は静かにしていなさい。
- 授業ちゅうは静かにしていなさい。

Не шуми и хорошо себя веди!

静かにして行儀よくしなさい。

Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен.

英国紳士のように振舞ってください。

Веди аккуратнее или неприятностей не оберешься.

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

Веди себя в соответствии с возрастом!

- 年齢相応に振る舞うようにしなさい。
- 年相応にふるまえ。

- Соответствуй возрасту!
- Веди себя соответственно возрасту.

- 年相応にふるまえ。
- 年に似合った行動をしなさい。

Теперь ты большой мальчик, веди себя прилично.

もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。

- Поступай по-мужски.
- Веди себя по-мужски.

男らしく振る舞いなさい。

- Пожалуйста, веди машину помедленнее.
- Пожалуйста, ведите машину помедленнее.

もっとゆっくり車を走らせてください。

Тебе исполнилось 18 лет, веди себя по-взрослому, пожалуйста.

十八歳になったんだから、しっかりしなさい。

Веди себя прилично, или тебе придётся выйти из комнаты.

いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。

- Веди себя хорошо в моё отсутствие.
- Ведите себя хорошо в моё отсутствие.

留守中いい子でいるんですよ。

- Веди себя хорошо, пока меня нет.
- Ведите себя хорошо, пока меня нет.

留守中いい子でいるんですよ。

- Не строй из себя всезнайку.
- Не веди себя так, будто ты всё знаешь.

知ったかぶりすんなよ。

- Можешь здесь остаться, если хочешь, покуда ведёшь себя тихо.
- Можешь здесь остаться, если хочешь, только веди себя тихо.

静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。

- Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Веди машину осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Ведите машину осторожнее, а то попадёте в аварию.
- Води осторожнее, иначе попадёшь в аварию.
- Водите осторожнее, иначе попадёте в аварию.

もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。