Translation of "Веди" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Веди" in a sentence and their hungarian translations:

- Веди.
- Веди ты.
- Веди нас.

- Mutasd az utat!
- Vezess!
- Menj előre!

- Веди медленно.
- Веди машину медленно!

Vezess lassan.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- Vezess óvatosan!
- Körültekintően vezess!
- Figyelmesen hajts!

Веди себя прилично.

Tisztességesen viselkedj!

Веди себя тише.

Halkan mozogj!

- Веди ты.
- Ты поведёшь.

Te vezetsz.

Веди нас прямым путём.

Vezess minket az igaz úton.

Веди себя прилично, пожалуйста.

Viselkedj, kérlek.

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

Vezess lassan!

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

Viselkedjél!

Веди себя тихо на уроке.

Maradj nyugton az órán!

Не шуми и хорошо себя веди!

Maradj csendben és viselkedj jól!

Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен.

- Kérlek, viselkedj angol úriember módjára.
- Kérlek, viselkedj úgy, mint egy gentleman.

- Соответствуй возрасту!
- Веди себя соответственно возрасту.

Viselkedj a korodnak megfelelően!

Веди себя в соответствии с возрастом!

Viselkedj korodhoz méltóan!

- Веди медленно, пожалуйста.
- Ведите медленно, пожалуйста.

Kérlek, vezess lassan!

Теперь ты большой мальчик, веди себя прилично.

Nagy fiú vagy, viselkedj!

- Веди себя серьёзно!
- Будь серьёзным!
- Будьте серьёзны!

Legyél komoly!

- Веди себя как мужчина.
- Ведите себя как мужчина.

- Viselkedj úgy, mint egy férfi.
- Viselkedj férfiként!

Не веди себя как слон в посудной лавке.

Ne viselkedj úgy, mint elefánt a porcelánboltban!

- Просто веди себя нормально.
- Просто ведите себя нормально.

Egyszerűen viselkedjen úgy, mint mindenki.

- Веди себя тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
- Ведите себя тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

Maradj csöndben, hogy ne ébreszd fel a babát!