Translation of "провожу" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "провожу" in a sentence and their italian translations:

- Я вас провожу.
- Я провожу вас.

Vi accompagno io.

- Я тебя провожу.
- Я провожу тебя.

Ti accompagno io.

- Идём, я провожу тебя.
- Пошли, я тебя провожу.
- Пойдём, я провожу тебя.

- Andiamo, ti accompagno io.
- Andiamo, ti porto io.

Я вас провожу.

Vorrei accompagnarvi.

- Я провожу вас в аэропорт.
- Я провожу тебя в аэропорт.

- Ti accompagnerò all'aeroporto.
- Vi accompagnerò all'aeroporto.
- L'accompagnerò all'aeroporto.

- Я провожу вас до вокзала.
- Я провожу вас до станции.

- Vi accompagno alla stazione.
- Vi porto alla stazione.

- Я провожу тебя до вокзала.
- Я провожу тебя до станции.

- Ti porto alla stazione.
- Ti accompagno alla stazione.

Я провожу их домой.

- Li accompagno a casa.
- Li porto a casa.

Пойдёмте, я вас провожу.

- Andiamo, vi accompagno io.
- Andiamo, vi porto io.

Я провожу его домой.

- Lo accompagno a casa.
- Lo porto a casa.

Я провожу её домой.

- La accompagno a casa.
- La porto a casa.

- Давай я провожу тебя до дома.
- Давайте я провожу вас до дома.

- Vi accompagno a casa.
- Lasciate che vi accompagni a casa.

Я провожу вас в аэропорт.

- Vi accompagnerò all'aeroporto.
- L'accompagnerò all'aeroporto.

Хочешь, я провожу тебя домой?

- Vuoi che ti accompagni a casa?
- Vuoi che ti porti a casa?

Я провожу вас до двери.

Vi accompagnerò alla porta.

Я тебя провожу до аэропорта.

- Ti porto all'aeroporto.
- Ti accompagno all'aeroporto.

Я провожу вечера с Фомой.

Passo il tempo con Tom.

Я очень хорошо провожу время.

Mi sto divertendo molto.

Я сейчас провожу тебя домой.

Adesso ti porto a casa.

Я провожу тебя в аэропорт.

- Ti accompagno in aeroporto.
- Ti porto in aeroporto.

Я провожу вас к нему.

- Vi ci accompagno io.
- Vi porto da lui.

Я провожу вас к ней.

- Vi ci accompagno io.
- Vi porto da lei.

Я провожу вас до ворот.

- Ti accompagno al cancello.
- Ti porto al cancello.

Ладно, тогда я тебя провожу.

- Bene, allora ti accompagno io.
- Bene, allora ti porto io.

Я сейчас провожу вас домой.

- Adesso vi porto a casa.
- Adesso vi accompagno a casa.

Я сейчас провожу его домой.

- Adesso lo accompagno a casa.
- Adesso lo porto a casa.

Я сейчас провожу её домой.

- Adesso la accompagno a casa.
- Adesso la porto a casa.

Я провожу вас в больницу.

- Vi porto in ospedale.
- Vi accompagno in ospedale.

Я провожу тебя в больницу.

- Ti accompagno in ospedale.
- Ti porto in ospedale.

- Вот где я провожу большую часть дня.
- Здесь я провожу большую часть дня.

Qui è dove trascorro la maggior parte della giornata.

- Я провожу слишком много времени перед компьютером.
- Я провожу слишком много времени за компьютером.
- Я слишком много времени провожу за компьютером.

Passo troppo tempo di fronte al mio computer.

- Я провожу слишком много времени перед компьютером.
- Я провожу слишком много времени за компьютером.

Passo troppo tempo davanti al computer.

Большую часть времени я провожу дома.

- Trascorro la maggior parte del mio tempo a casa.
- Io trascorro la maggior parte del mio tempo a casa.

Я провожу много времени в Бостоне.

- Ho trascorso molto tempo a Boston.
- Io ho trascorso molto tempo a Boston.
- Ho passato molto tempo a Boston.
- Io ho passato molto tempo a Boston.

Я провожу много времени, слушая радио.

Passo molto tempo con Tom.

Я провожу много времени за чтением.

- Passo molto tempo a leggere.
- Io passo molto tempo a leggere.
- Trascorro molto tempo a leggere.
- Io trascorro molto tempo a leggere.

Я провожу много времени у телевизора.

- Passo molto tempo a guardare la TV.
- Io passo molto tempo a guardare la TV.
- Trascorro molto tempo a guardare la TV.
- Io trascorro molto tempo a guardare la TV.

Я провожу много времени с Томом.

- Passo molto tempo con Tom.
- Trascorro molto tempo con Tom.

Я провожу много времени, слушая музыку.

Passo molto tempo ad ascoltare la musica.

Я провожу свой отпуск на пляже.

Trascorro le mie vacanze al mare.

Пойдём, я провожу тебя до границы.

Andiamo, ti porto fino al confine.

Я провожу с ними много времени.

- Passo molto tempo con loro.
- Trascorro molto tempo con loro.

Я провожу с ним много времени.

- Passo molto tempo con lui.
- Trascorro molto tempo con lui.

Я провожу с ней много времени.

- Passo molto tempo con lei.
- Trascorro molto tempo con lei.

Я провожу свой отпуск в Германии.

Trascorro le mie vacanze in Germania.

Пойдёмте я вас провожу, тут недалеко.

Andiamo, vi accompagno io, è qui vicino.

Давай я провожу тебя до дома.

- Ti accompagno a casa.
- Lascia che ti accompagni a casa.

- Вас проводить?
- Хотите, я вас провожу?

Vi accompagno?

Я отлично провожу время на пляже.

Mi diverto molto in spiaggia.

Я отлично провожу время в Канаде.

Mi sto divertendo molto in Canada.

Я много времени дома не провожу.

Non passo molto tempo a casa.

Хотите, я провожу Вас до дома?

- Volete che Vi accompagni a casa?
- Volete che Vi porti a casa?

Здесь я провожу большую часть дня.

Qui passo la maggior parte della giornata.

Я провожу каждое утро с Фомой.

Passo tutta la mattinata con Tom.

Ненавижу притворяться, что хорошо провожу время.

Odio far finta di divertirmi.

Я провожу весь день за компьютером.

Passo molto tempo davanti al computer.

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.

Passo il mio tempo libero con i miei figli.

- Позвольте Вас проводить.
- Позвольте, я Вас провожу.

Lasciate che Vi accompagni.

- Разрешите, я Вас провожу.
- Разрешите Вас проводить.

Permettetemi di accompagnarVi.

Я провожу слишком много времени с Фомой.

Passo troppo tempo con Tom.

Я слишком много времени провожу в Татоэбе.

Trascorro troppo tempo su Tatoeba.

Вот где я провожу большую часть дня.

Ecco dove trascorro la maggior parte della giornata.

Я прекрасно провожу время здесь в Бостоне.

Mi diverto moltissimo qui a Boston.

Я провожу здесь много времени. Слишком много.

Trascorro molto tempo qui. Troppo.

Я провожу слишком много времени перед зеркалом.

Passo troppo tempo davanti alo specchio.

Я провожу свободное время со своими детьми.

Trascorro il tempo libero con i miei figli.

Поэтому я провожу много времени в искренних беседах

Così trascorro molto tempo in discussioni approfondite

Я провожу много своего свободного времени с Томом.

Passo molto del mio tempo libero con Tom.

Похоже, что только я провожу время хорошо здесь.

Sembra che qui io sia l'unico a divertirsi.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Passo spesso il mio tempo libero ad ascoltare musica.

Я провожу большую часть своего времени в Бостоне.

Passo la maggior parte del mio tempo a Boston.

Я с удовольствием провожу свой отпуск в Германии.

Trascorro volentieri le mie vacanze in Germania.

Я провожу своё рабочее время, глядя в окно.

Trascorro il mio orario di lavoro a guardare fuori dalla finestra.

Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?

Non hai niente in contrario se ti accompagno io?

Я провожу время, когда должен работать, смотря в окно.

Trascorro il tempo, quando dovrei lavorare, guardando fuori dalla finestra.

С Томом я провожу больше времени, чем с Марией.

Passo più tempo con Tom che con Mary.

- Я слишком много времени провожу в Татоэбе.
- Я провожу в Татоэбе слишком много времени.
- Я слишком много времени сижу на Татоэбе.

- Trascorro troppo tempo su Tatoeba.
- Io trascorro troppo tempo su Tatoeba.

- Я провожу его домой.
- Я отведу его домой.
- Я отвезу его домой.

Lo porterò a casa.

- Я провожу её домой.
- Я отведу её домой.
- Я отвезу её домой.

La porterò a casa.

- Хотите, чтобы я проводил Вас домой?
- Хотите, я провожу Вас до дома?

Volete che Vi accompagni a casa?

- Я провожу вас в больницу.
- Я провожу тебя в больницу.
- Я съезжу с тобой в больницу.
- Я съезжу с вами в больницу.
- Я сопровожу вас в больницу.
- Я сопровожу тебя в больницу.

- Ti accompagnerò all'ospedale.
- Vi accompagnerò all'ospedale.
- L'accompagnerò all'ospedale.

- Я сейчас провожу их домой.
- Я сейчас отвезу их домой.
- Я сейчас отведу их домой.

- Li porterò a casa ora.
- Li porterò a casa adesso.
- Le porterò a casa ora.
- Le porterò a casa adesso.

- Я сейчас провожу его домой.
- Я сейчас отведу его домой.
- Я сейчас отвезу его домой.

- Lo porterò a casa ora.
- Lo porterò a casa adesso.

- Я сейчас провожу её домой.
- Я сейчас отведу её домой.
- Я сейчас отвезу её домой.

- La porterò a casa ora.
- La porterò a casa adesso.

- Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до дому?
- Хочешь, я провожу тебя домой?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
- Ты хочешь, чтобы я отвезла тебя домой?

Vuoi che ti accompagni a casa?