Translation of "бежал" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "бежал" in a sentence and their turkish translations:

Он бежал.

O koştu.

Кто бежал?

Kim koştu?

Том бежал.

Tom koştu.

Вор бежал быстро.

- Hırsız hızlı koştu.
- Hırsız hızla kaçtı.

Конь бежал быстро.

At hızlı koştu.

Кэн не бежал.

Ken koşmuyodu.

- Он бежал на полной скорости.
- Он бежал со всех ног.

O tam hızda koştu.

- Том бежал со всех ног.
- Том бежал на полной скорости.

Tom son sürat koştu.

Том бежал в Канаду.

Tom Kanada'ya kaçtı.

Том бежал через лес.

Tom ormanda koştu.

Я бежал быстрее молнии.

Yıldırım kadar hızlı koştum.

Я бежал за солнцем.

Güneşin peşinden koştum.

Как быстро он бежал?

O ne kadar hızlı koştu?

Как быстро бежал Том?

Tom ne kadar hızlı koştu?

Том бежал быстрее всех.

Tom en hızlı koştuç

- Я бежал.
- Я бежала.

Koşuyordum.

- Он бежал так быстро, как мог.
- Он бежал во всю прыть.

O elinden geldiğince hızlı koştu.

Я бежал и бежал; в противном случае я бы не успел.

Ben koştum ve koştum, aksi takdirde geç kalabilirdim.

Впереди него никто не бежал.

Hiç kimse onun önünde koşmadı.

Мальчик бежал к своего дому.

Çocuk, evine doğru koştu.

Он бежал быстрее своего брата.

Erkek kardeşinden daha hızlı koştu.

Он бежал что было сил.

O, can havliyle koştu.

Я видел, как он бежал.

- Onun koştuğunu gördüm.
- Onu koşarken gördüm.

Олень бежал сам по себе.

Geyik tek başına koşuyordu.

Том бежал со скоростью леопарда.

Tom, leopar gibi hızlı koştu.

Том бежал босиком по пляжу.

Tom sahilde çıplak ayakla koştu.

Хотите, чтобы я бежал, чтобы согреться?

Pekâlâ, ısınmak için koşmamı mı istiyorsunuz?

вмешивающийся НЛО бежал на ядерном топливе

araya giren UFO nükleer bir yakıtla çalışıyordu

Он бежал и звал на помощь.

Koşuyordu ve yardım istiyordu.

Он бежал, чтобы успеть туда вовремя.

Oraya zamanında varmak için koştu.

Том бежал, чтобы успеть на поезд.

Tom treni yakalamak için koştu.

Том бежал так быстро, как мог.

Tom elinden geldiği kadar hızlı koştu.

- Вор бежал быстро.
- Вор быстро сбежал.

Hırsız hızla koştu.

- Я бежал дальше.
- Я продолжал бежать.

Koşmaya devam ettim.

- Том побежал?
- Том бегал?
- Том бежал?

Tom kaçtı mı?

- Я не бежал.
- Я не побежал.

Ben kaçmadım.

Я бежал так быстро, как только мог.

Elimden geldiğince hızlı koştum.

Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.

Tom Mary'ye yetişmek için deli gibi koştu.

Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.

- Treni yakalayacak kadar hızlı koşmadı.
- Treni yakalamak için yeterince hızlı koşmadı.

Он бежал так быстро, что едва переводил дыхание.

O kadar hızlı koştu ki nefes nefese kaldı.

Я бежал как можно быстрее, чтобы догнать её.

Onu yakalamak için mümkün olduğu kadar hızlı koştum.

- Я бежал.
- Я бежала.
- Я побежал.
- Я побежала.

Koştum.

Я бежал всю дорогу сюда и совсем запыхался.

Buraya kadar bütün yolu koştum ve nefes nefese kaldım.

Я бежал изо всех сил, чтобы догнать Тома.

Tom'a yetişebilmek için son sürat koşturdum.

Я бежал так быстро, как мог, чтобы догнать её.

Ona yetişmek için koşabildiğim kadar hızlı koştum.

Том бежал как сумасшедший, чтобы успеть на последний поезд.

Tom son trene yetişmek için deli gibi koştu.

Он бежал так быстро, что я не поспевала за ним.

O, o kadar hızlı koştu ki ona yetişemedim.

- Он бежал как испуганный кролик.
- Он побежал, как перепуганный заяц.

O, korkmuş bir tavşan gibi koştu.

- Том бежал по направлению к дому.
- Том побежал к дому.

Tom eve doğru koştu.

- Ты когда-нибудь бежал марафон?
- Вы когда-нибудь бежали марафон?

Hiç maratonda koştun mu?

Как бы быстро ты ни бежал, тебе за ним не угнаться.

Ne kadar hızlı koşarsan koş onu yakalayamayacaksın.

Том бежал так быстро, как только мог, надеясь, что не опоздает на поезд.

Tom treni kaçırmayacağını umarak elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Мне удалось поймать 8-часовой поезд, при условии что я бежал всю дорогу до станции.

İstasyona giden bütün yolu koşarak 8 trenini yakalayabildim.

- Кошка бежала за мышью.
- Кошка побежала за мышью.
- Кот бежал за мышью.
- Кот побежал за мышью.

- Kedi, bir farenin peşinden koştu.
- Bir kedi bir fareyi kovaladı.