Examples of using "Ущерб" in a sentence and their turkish translations:
Ve turizm indüstrisine doğrudan...
Olan oldu.
Zarar verildi.
Deprem geniş çaplı hasara yol açtı.
Hasar asgariydi.
Tom hasarları ödemeyi teklif etti.
Ürün sigortalıydı.
Kayıp bir milyon doları buluyor.
Fırtına çok hasara sebep oldu.
Hasarı onarmalıyız.
Deprem, büyük ölçüde hasara yol açtı.
Yangın geniş çaplı hasara neden oldu.
- Fırtına onun malına büyük hasar verdi.
- Fırtına onun mülkiyetine büyük zarar verdi.
Sel köye bir sürü zarar verdi.
Zarar beş milyon yeni buldu.
Selin verdiği hasar önemsizdi.
Tom hasar için ödeme yapmayı teklif etti.
Hasarı onaramaz mısın?
Kuraklık, hasada ciddi hasar verdi.
Sel, ekinlere büyük zarar verdi.
- Borcum ne kadar?
- Borcum nedir?
Hasar minimumda tutuldu.
Tayfun birçok alanda hasara neden oldu.
Yağmur ormanlarının tahribi çevremizi etkiliyor.
1000 dolar zarar tahmin ettik.
- Biz bin dolarlık zarar tahmin ediyoruz.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.
Birçok binada önemli hasar oluştu.
Malzemeden çalmışlar.
Şiddetli yağmur sel getirdi, hasara sebep oldu.
Yüzlerce şehir ve kasaba hasar gördü.
Polisin zarar verme niyetinde olduğunu söylemiyorum.
Arabana yaptığım hasarı telafi edeceğim.
Kayıp 100 dolara ulaştı.
Ne kadar hasar yapıldı?
Fırtına herhangi bir hasara neden oldu mu?