Translation of "Решайте" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Решайте" in a sentence and their turkish translations:

Решайте быстрее, ну же!

Çabuk karar verin. Hadi.

Решайте быстро. Ну же.

Çabuk karar verin. Hadi.

Возьмите пульт и быстро решайте.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Возьмите контроллер и быстро решайте.

Oyun kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Это ваш выбор. Но решайте быстрее.

Bu sizin kararınız. Ama çabuk olun ve bir karar verin.

Исследуйте, получайте навыки, решайте насущные проблемы.

Keşfedin, beceri kazanın büyük acil problemleri çözün.

- Реши проблему.
- Решите проблему.
- Решайте проблему.
- Реши задачу.
- Решите задачу.

- Problemi çöz!
- Problemi çözün.

- Решай сам.
- Решайте сами.
- На ваше усмотрение.
- Это тебе решать.
- Это вам решать.
- Это на твоё усмотрение.
- Это на ваше усмотрение.

O size kalmış.

- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Оставляю это на твоё усмотрение.
- Оставляю это на ваше усмотрение.

Onu sana bırakıyorum.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

Onu size bırakacağım.