Translation of "Прекрасного" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Прекрасного" in a sentence and their turkish translations:

Ты уже нашла прекрасного принца?

Henüz Prens Charming'i buldunuz mu?

Никогда не видал ничего столь прекрасного.

Bu kadar güzel bir şey hiç görmedim.

Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.

Bina en güzel renkte mermerden inşa edilmiştir.

Я никогда не видел такого прекрасного заката.

Böylesine güzel bir gün batımı görmedim.

- Желаю тебе приятного вечера!
- Желаю тебе прекрасного вечера!

Sana iyi akşamlar diliyorum.

Том никогда раньше не видел такого прекрасного сада.

Tom daha önce hiç bu kadar güzel bir bahçe görmemişti.

- Я надеюсь начать изучение вашего прекрасного языка в ближайшем будущем.
- Я надеюсь начать изучение в ближайшем будущем вашего прекрасного языка.

Ben yakın gelecekte senin güzel dilini öğrenmeye başlamayı umuyorum.

Мы даем ответы, как будто нет более прекрасного, чем это.

bundan daha güzeli yok gibi cevaplar veriyoruz ya

- Ей недостаёт чуткости к красоте.
- У неё нет чувства прекрасного.

Onun güzellik duygusu yoktur.

поэтому в игре он показан в виде прекрасного одинокого белого волка.

bu nedenle yalnız, parlak beyaz bir kurt gibi görünür.

Нигде в мире нет столь же прекрасного места, как Швейцарские Альпы.

Dünyadaki hiçbir yer İsviçre Alpleri kadar güzel değil.