Translation of "Второго" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Второго" in a sentence and their turkish translations:

Сейчас половина второго.

Saat bir buçuk.

из второго района Намче.

Koğuş numaram iki.

Он студент второго курса.

O bir ikinci sınıf öğrencisi.

Все заслуживают второго шанса.

Herkes ikinci bir şansı hak eder.

Том заслуживает второго шанса.

Tom ikinci bir şansı hak ediyor.

Не картонных персонажей второго плана.

Başkalarının hayatının arka planında duran kartonumsu figürleri değil.

Вечеринка состоялась двадцать второго мая.

Parti 22 Mayısta düzenlendi.

Миссис Смит родила второго ребенка.

- Bayan Smith ikinci çocuğunu doğurdu.
- Bayan Smith ikinci çocuğunu dünyaya getirdi.

Том не заслуживает второго шанса.

Tom bir şans daha hak etmiyor.

Он родился двадцать второго февраля.

O yirmi iki şubat'ta doğdu.

- Мой день рождения двадцать второго марта.
- У меня день рождения двадцать второго марта.

Benim doğum günüm 22 Martta.

- Ты можешь прийти в десять второго мая?
- Вы можете прийти в десять второго мая?

2 Mayısta saat 10 da gelebilir misin?

ЛБ: Арифин Рахман — студентка второго курса.

LB: Arifeen Rahman tıp ikinci sınıf öğrencisidir.

И ещё есть эффекты второго порядка:

Ve sonra da ikinci derece etkiler var,

Я никогда не даю второго шанса.

İkinci bir şans daha vermem.

- Сейчас четверть второго.
- Сейчас час пятнадцать.

Saat biri çeyrek geçiyor.

Полный бак девяносто второго, плачу наличными.

Her zamanki gibi onu fulle. Nakit ödeyeceğim.

Том с Мэри ждут второго ребёнка.

Tom ve Mary ikinci çocuklarını bekliyor.

- После второго бокала вина Том стал разговорчивым.
- После второго бокала вина у Тома развязался язык.

İkinci bardak şaraptan sonra Tom konuşkan oldu.

Два билета второго класса до Бостона, пожалуйста.

Boston'a ikinci sınıf iki bilet, lütfen.

Второго такого шанса у тебя не будет.

Bir dahaki sefere aynı şansın olmayacak.

Поезд отправляется сегодня днём в половине второго.

Tren bu öğleden sonra bir otuzda kalkıyor.

«F = ma» — это запись второго закона Ньютона.

F = ma Newton'un ikinci hareket kanunudur.

- Я родился 22-го марта 1962 года.
- Я родился двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

22 Mart,1962'de doğdum.

- Второго шанса не будет.
- Второй возможности не будет.

- İkinci şans olmayacak.
- İkinci bir fırsat olmayacak.

- Девятнадцать литров девяносто второго, пожалуйста.
- Пять галлонов регуляра, пожалуйста.

Beş galon normal benzin, lütfen.

Том получил "Оскар" за лучшую мужскую роль второго плана.

Tom en iyi yardımcı erkek oyuncu dalında oskar kazandı.

Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.

Lütfen başvuru formunu doldurup 2 Kasım'a kadar geri gönderin.

Обеденный перерыв у нас между половиной первого и половиной второго.

Bizim 12.30 ile 1.30 arasında öğle yemeği aramız var.

- Мы вернулись в Осаку 2 апреля.
- Мы возвратились в Осаку второго апреля.

2 Nisanda Osaka'ya geri döndük.

- Том выбыл из соревнования после второго тура.
- Том выбыл из соревнования во втором туре.

Tom yarışmanın ikinci turunda elendi.

У моего младшего брата двое детей от первого брака, и еще один от второго.

En küçük erkek kardeşimin ilk evliliğinden iki çocuğu var, ve diğer çocuk ikinci evliliğinden.

- Ты знаком со старухой со второго этажа?
- Ты знаком со старухой с третьего этажа?

İkinci katta yaşayan bu yaşlı bayanı tanıyor musunuz?

Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.

Yemek yemek istiyoruz. Özellikle bize hizmet eder misiniz? bir buçuktan önce yolda olmalıyız.