Translation of "половина" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "половина" in a sentence and their turkish translations:

- Половина яблок испорчена.
- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок гнилая.
- Половина яблок гнилые.

Elmaların yarısı çürümüş.

- Половина яблок была гнилая.
- Половина яблок были гнилые.

Elmaların yarısı çürümüştü.

- Половина из них — студенты.
- Половина из них — студентки.

Onların yarısı öğrenci.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.
- Сейчас половина четвертого.

Saat üç buçuk.

- Полдесятого.
- Сейчас полдесятого.
- Половина десятого.
- Сейчас половина десятого.

Saat dokuz otuz.

Половина студентов отсутствует.

Öğrencilerin yarısı yok.

Сейчас половина третьего.

Saat şimdi 2.30.

Сейчас половина второго.

Saat bir buçuk.

- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

İyi bir soru, yanıtın yarısını içerir.

- Я думал, ты сказал половина третьего.
- Я думал, ты сказала половина третьего.
- Я думал, вы сказали половина третьего.
- Я думала, ты сказал половина третьего.
- Я думала, ты сказала половина третьего.
- Я думала, вы сказали половина третьего.

2.30 dediğini sandım.

Но уже половина двенадцатого.

Fakat neredeyse 11.30.

Половина яблока была гнилой.

Elmanın yarısı çürümüştü.

Половина дынь была съедена.

Kavunların yarısı yenildi.

Три — половина от шести.

Altının yarısı üçtür.

Это только половина истории.

- O sadece yarım hikaye.
- O sadece hikayenin yarısıdır.

Красивое лицо — половина приданого.

Güzel bir yüz çeyizin yarısı kadardır.

Хорошее начало - половина дела.

İyi bir başlangıç, işin yarısıdır.

Половина этих яблок гнилые.

Bu elmaların yarısı çürümüş.

Тактичный вопрос - половина мудрости.

Güzel soru, ilmin yarısıdır.

Половина из вас — идиоты.

Sizin yarınız aptalsınız.

Половина из них - Тома.

Bunların yarısı Tom'un.

- Я думал, мы сказали половина третьего.
- Я думала, мы сказали половина третьего.

Ben 2.30 dediğimizi sanıyordum.

половина выпускников школы в Австралии

bugün Avustralya'da liseyi bitiren öğrencilerin yarısı

Половина мировых почв считаются деградированными.

Dünyadaki toprakların yarısı bozulmuş sayılıyor.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.

Saat 3:30.

Сейчас в Бостоне половина третьего.

Şimdi Boston'da 2.30.

Половина из них не работает.

Onların yarısı çalışmıyor.

Половина кораллов Большого Барьерного рифа погибли.

Büyük Set Resifi'ndeki mercanların yarısı ölmüş.

Это половина бюджета США на образование.

Bu, ABD'de eğitime harcanan para toplamının yarısı ediyor.

Половина из них сразу начали хохотать,

Yarısı hemen gülmeye başladı,

Половина этих псевдо-экспертов будут неправы.

Bu uzman addedilenlerin yarısı hatalı çıkacak.

если почти половина её молодого населения

okuyup yazamayan hiçbir ülke

Половина мирового населения проживает в городах.

Dünya nüfusunun yarısı şehirlerde yaşıyor.

что значит «Хорошее начало — это половина успеха».

anlamı: "İyi bir başlangıç, başarmanın yarısıdır."

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Kimyasal enerjinin yaklaşık yarısı elektriğe,

и это потому, что половина выброшенного углерода

bunun sebebi atmosfere salınımına devam ettiğimiz karbonun yarısı,

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.

İyi bir başlangıç, işi yarı yarıya bitirmek demektir.

Половина из того, что говорит Том, - неправда.

Tom'un söylediklerinin yarısı gerçek değil.

- Сейчас только половина третьего.
- Сейчас только полтретьего.

Saat sadece 2.30.

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

ve intihar dâhil, hapishanede gerçekleşen ölümlerin neredeyse yarısı

- Сейчас только 8:30?
- Сейчас только половина девятого?

Saat tam sekiz otuz mu?

- "Который час?" - "Половина одиннадцатого".
- "Сколько времени?" - "Пол-одиннадцатого".

"Saat kaç?" "On otuz."

- Мне нужно только половину.
- Мне нужна только половина.

Sadece yarısına ihtiyacım var.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.
- Сейчас два тридцать.

Şimdi saat 2.30.

- Хорошее начало - половина дела.
- Доброе начало полдела откачало.

İyi bir başlangıç ​​yapmak savaşın yarısıdır.

Половина яблок, которые Том мне дал, были гнилыми.

Tom'un bana verdiği elmaların yarısı çürümüştü.

- "Сколько сейчас времени?" - "Полчетвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Половина четвёртого".

"Şu anda saat kaç?" "Saat 3.30."

Была почти половина третьего, когда Том наконец пришёл домой.

Sonunda Tom eve vardığında neredeyse 2.30 idi.

На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.

İşi bitirmek onun bütün öğleden sonrasını aldı.

- "Сколько сейчас времени?" - "Половина третьего".
- "Сколько сейчас времени?" - "Два тридцать".

"Şu an saat kaç?" "Saat 2:30"

Матч был перенесён, потому что половина команды слегла с пищевым отравлением.

Takımın yarısının gıda zehirlenmesi geçirmesi nedeniyle maç ertelendi.

Сейчас половина четвёртого, а мы забронировали места в ресторане на восемь.

Şimdi saat üç buçuk, ama biz saat sekizde restoranda rezervasyon yaptırdık.

а вторая половина кричит на неё за то, что она сказала нечто оскорбительное.

diğer bir yarısı ise gücendirici bir şey söylediği için ona bağırıyor.

К тому времени, когда мы узнаём, что такое жизнь, половина её уже проходит.

Biz onun ne olduğunu öğrenmeden önce Hayatın yarısı harcanmaktadır.

- Уже половина третьего, а Тома ещё нет.
- Уже полтретьего, а Тома ещё нет.

Zaten saat 2.30 ve Tom henüz burada değil.

- В Бостоне сейчас 2:30.
- В Бостоне сейчас полтретьего.
- В Бостоне сейчас половина третьего.

Şimdi Boston'da 2.30.

Была половина девятого, а от Фаделя всё ещё не было ни слуху ни духу.

Saat 8.30'da Fadıl'dan hiçbir iz yoktu.

Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле.

Ayın güneşe bakan yarısı her zaman ışıldar fakat ışıldayan taraf her zaman dünyaya bakmaz.

- Том не знал, что было уже два часа тридцать минут.
- Том не знал, что была уже половина третьего.

Tom onun 2.30'dan sonra zaten hazır olduğunu bilmiyordu.

- Уже полтретьего, а Тома и Мэри до сих пор нет.
- Уже половина третьего, а Тома и Мэри до сих пор нет.

Zaten 2.30 ve Tom ve Mary henüz burada değil.

Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них.

Japonya'da ortaokul öğrencilerinin yaklaşık yarısında cep telefonu var ama lise öğrencilerine bakarsanız bu oran yüzde 97'ye çıkıyor.

Харон считается спутником (карликовой) планеты Плутон. Однако, так как его диаметр больше, чем половина диаметра самого Плутона, он может рассматриваться как равный партнёр; то есть, Плутон и Харон могут считаться двойной планетой.

Charon gezegen Pluto'nun bir uydusu olarak kabul edilmektedir. Ancak onun çapı Pluto'nun yarı çapından daha büyük olduğu için o, eşit bir ortak olarak kabul edilmektedir; ve Pluto ve Charon bir çift gezegen olarak kabul edilmektedir.