Translation of "Встаньте" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Встаньте" in a sentence and their turkish translations:

Встаньте на весы.

Teraziye çıkınız.

Встаньте в очередь, пожалуйста.

Sırada bekleyin lütfen.

- Встаньте, пожалуйста.
- Встань, пожалуйста.

Ayağa kalk, lütfen.

Встаньте в два ряда.

İki sıra yapın.

- Встань, Том.
- Встаньте, Том.

Ayağa kalk, Tom.

- Пожалуйста, встаньте.
- Встань, пожалуйста.

Lütfen ayağa kalkın.

Будьте добры, встаньте, пожалуйста.

Lütfen ayağa kalkar mısın?

- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!

Ayağa kalk!

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

Dizlerinin üstüne çök.

- Встань на весы.
- Встаньте на весы.

- Tartıya çık.
- Tartıya çıkın.

- Встань на ноги.
- Встаньте на ноги.

Ayağa kalk.

Встаньте в круг и возьмитесь за руки!

Bir çember oluşturun ve el ele tutuşun.

- Стой прямо!
- Стойте прямо!
- Встаньте прямо!
- Встань прямо!

Düz dur.

- Встаньте и представьтесь, пожалуйста.
- Встань и представься, пожалуйста.

Ayağa kalk ve kendini tanıt lütfen.

- Встань завтра в семь утра.
- Встаньте завтра в семь утра.

Yarın sabah yedide kalk.

- Встаньте в очередь.
- Встань в очередь.
- Займи очередь.
- Займите очередь.

Sıraya girin.

- Встаньте, когда я с вами разговариваю.
- Встань, когда я с тобой разговариваю!

- Seninle konuşurken ayağa kalk!
- Ben sizinle konuşurken ayağa kalkın!

Дамы и господа, встаньте, пожалуйста, по случаю исполнения государственного гимна Российской Федерации, выполняемого хором Сретенского монастыря.

Bayanlar ve baylar, Sretensky Manastırı Korosu tarafından icra edilen Rusya Federasyonu ulusal marşı için lütfen ayağa kalkın.