Translation of "колени" in French

0.011 sec.

Examples of using "колени" in a sentence and their french translations:

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

- Mets-toi à genoux.
- Mettez-vous à genoux.
- À genoux !
- Mets-toi à genoux !
- Agenouille-toi !
- Agenouillez-vous !

На колени!

À genoux !

- Том встал на колени.
- Том преклонил колени.

Tom s'est agenouillé.

- Том встал на колени.
- Том стал на колени.

Tom s'est agenouillé.

- Ты вставал на колени.
- Ты вставала на колени.

Tu t'agenouillais.

- Я встал на колени.
- Я стал на колени.

- Je me suis agenouillé.
- Je me suis agenouillée.

Встань на колени.

Mets-toi à genoux.

Встаньте на колени.

- Mets-toi à genoux !
- Mettez-vous à genoux !

Подтяните колени к подбородку.

Amenez les genoux vers le menton.

Он вставал на колени.

Il s'agenouillait.

Том вставал на колени.

Tom s'agenouillait.

Она вставала на колени.

- Elle s'agenouillait.
- Elle s'est agenouillée.

Мэри вставала на колени.

Marie s'agenouillait.

Мы вставали на колени.

Nous nous agenouillions.

Вы вставали на колени.

Vous vous agenouilliez.

Они вставали на колени.

- Ils s'agenouillaient.
- Elles s'agenouillaient.

Ты встал на колени.

Tu t'es agenouillé.

Ты встала на колени.

Tu t'es agenouillée.

Он встал на колени.

Il s'est agenouillé.

Она встала на колени.

Elle s'est agenouillée.

Мэри встала на колени.

Marie s'est agenouillée.

Мы встали на колени.

- Nous nous sommes agenouillés.
- Nous nous sommes agenouillées.

Вы встали на колени.

- Vous vous êtes agenouillés.
- Vous vous êtes agenouillées.

Они встали на колени.

- Ils se sont agenouillés.
- Elles se sont agenouillées.

Положи на колени салфетку.

Mets une serviette sur tes genoux.

Я встала на колени.

Je me suis agenouillée.

Я вставал на колени.

Je m’agenouillais.

Он упал на колени.

Il est tombé à genoux.

Я встал на колени.

Je me suis agenouillé.

Том массирует себе колени.

Tom masse ses genoux.

а руки положить на колени.

et vos mains sur vos genoux.

Можно сесть тебе на колени?

- Je peux m'asseoir sur tes genoux ?
- Est-ce que je peux m'asseoir sur tes cuisses ?

Нэнси сложила локти на колени.

Nancy posa ses coudes sur les genoux.

Мэри подтянула колени к подбородку.

Marie ramena ses genoux sous son menton.

Нэнси поставила локти на колени.

Nancy posa ses coudes sur ses genoux.

Рыцарь преклонил колени перед королём.

Le chevalier s'agenouilla devant le roi.

- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как дрожат её колени.

Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как у него дрожат колени.

Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.

- Она почувствовала, что у неё дрожат колени.
- Она почувствовала, что у него дрожат колени.

Elle sentit ses genoux trembler.

Ребенок споткнулся и упал на колени.

Le gamin a trébuché et est tombé sur les genoux.

Она опустилась на колени, чтобы помолиться.

Elle s'est agenouillée et a prié.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

- Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.
- Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Иди сядь ко мне на колени.

Viens, assieds-toi sur mes genoux.

Мы встали на колени, чтобы помолиться.

Nous nous agenouillâmes pour prier.

Она почувствовала, что у неё дрожат колени.

Elle sentit ses genoux trembler.

Том почувствовал, что у него дрожат колени.

Tom sentit ses genoux trembler.

Почему люди встают на колени, чтобы помолиться?

Pourquoi est-ce que les gens s'agenouillent pour prier ?

Можно я сяду к тебе на колени?

Je peux m'asseoir sur tes genoux ?

так что я присаживаюсь напротив неё на колени,

Alors je m'agenouille devant elle

В церкви многие становятся на колени, чтобы помолиться.

A l'église beaucoup de gens se mettent à genoux pour prier.

Он встал на колени и помолился за души усопших.

Il s'agenouilla et pria pour les âmes des défunts.

"Ах, я умираю, - сказала Пьеретта, падая на колени. - Кто меня спасёт?"

Ah ! je meurs, dit Pierrette en tombant sur ses genoux. Qui me sauvera ?

колени, чтобы его обезглавили, он настоял на том, чтобы встать и быть обезглавленным спереди , чтобы

pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.

- Tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.
- Vous devez vous agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.

Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.

Si tu veux m'épouser, tu dois te mettre à genoux et me donner une bague.

Один парень встал на колени, чтобы его обезглавили, и сказал: «Я немного беспокоюсь о своих волосах,

Un gars s'agenouille pour être décapité, et il dit: «Je suis un peu inquiet pour mes cheveux,