Examples of using "Авария" in a sentence and their turkish translations:
Kaza trafiği durdurdu.
Aniden kaza oldu.
Kaza, önceki gün gerçekleşti.
Kaza trafik sıkışıklığına neden oldu.
Kaza, iki saat önce oldu.
Bir kaza olmuş gibi görünüyor.
Kaza şafakta oldu.
Kaza bir kavşakta yer aldı.
Kaza onu görme yeteneğinden mahrum bıraktı.
Bu onun altıncı kazası.
O korkunç bir kazaydı.
Kaza nerede oldu?
Bu, kazanın olduğu yerdir.
Kaza cuma günü oldu.
Kavşakta bir kaza vardı.
Kaza onun evinin yanında gerçekleşti.
Kaza, sürücünün dikkatsizliğinden dolayı meydana geldi.
Kaza iki yıl önce oldu.
Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Dün evin önünde bir trafik kazası vardı.
Kaza, iki saat önce oldu.
Tom kazanın nasıl olduğunu açıkladı.
Olayın olma şekli bu.
Kaza benim dikkatsizliğim nedeniyle meydana geldi.
Bir kazaya neden oldum.
Kaza basit bir hatadan ortaya çıktı.
Kaza, geçen Pazar akşamı gerçekleşti.
Orada bir trafik kazası oldu.
Bu, kazanın olduğu yerdir.
Dün karayolunda korkunç bir kaza vardı.
"Nasıl kaza oldu?" "Kimse bilmiyor."
Dün otobanda korkunç bir kaza vardı.
Kaza, Leyla'yı tekerlekli sandalyeye zorladı.
Kaza olduğunda, otomobilde dört kişi vardı.
Kaza, trafiği büyük bir karışıklık içine soktu.
Kaza dünden önceki gün meydana geldi.
Trafik kazası nasıl oldu?
Kazanın nedeni, cihazın soğutma sistemindeki bir arızaydı.
Kaza anında, neredeyse otobüsteki yolcuların hepsi uyuyordu.
Kaza senin hatan değildi.
Az önce bir kaza oldu.
- Dick, bir trafik kazası geçirdi.
- Dick bir trafik kazasına karıştı.
- Burada kaza "geliyorum" diyor.
- Burası kazaya davetiye çıkarıyor.
Bir araba kazası vardı ve trafik bir inç kımıldamadı.
Ciddi bir kaza geçirdim.
Kaza olduğunda o, saatte 120 kilometrenin üzerinde bir hızla gidiyordu.
Kaza kavşakta oldu.
Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.
Kaza benim hatam değildi.
Trafik kazası, genç adamı görme yeteneğinden mahrum etti.
Kaza tam gözümüzün önünde oldu.