Translation of "фильмов" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "фильмов" in a sentence and their spanish translations:

- Ты боишься фильмов ужасов?
- Вы боитесь фильмов ужасов?

¿Tienes miedo de las películas de terror?

фильмов смотреть бесконечно много

ver un sinfín de películas,

Ты боишься фильмов ужасов?

¿Tienes miedo de las películas de terror?

Это один из моих любимых фильмов.

Es una de mis películas favoritas.

У большинства голливудских фильмов счастливый конец.

La mayoría de las películas de Hollywood tienen un final feliz.

Около 80 фильмов на пяти разных языках,

Hice cerca de 80 películas en cinco idiomas diferentes,

Мы идём в кино пугаться фильмов ужасов.

- Vamos al cine a ver películas de miedo que nos asusten.
- Vamos al cine a asustarnos mirando películas de terror.

Какой из фильмов этого года твой любимый?

¿Cuál es tu película favorita de este año?

После фильмов ужасов я не могу заснуть.

No puedo dormir después de ver películas de terror.

Мне больше нравится смотреть оригинальные версии фильмов.

A mí me gusta más ver las películas en versión original.

и затем выходят на уровень съёмки собственных фильмов.

para luego pasar a crear producciones originales propias.

потому что ни один из его фильмов не истек

porque ninguna de sus películas ha expirado

это тот тип, который всегда является предметом наших фильмов.

Este es el tipo que siempre es el tema de nuestras películas.

В прошлом году я посмотрел как минимум 50 фильмов.

El año pasado vi al menos cincuenta películas.

- Это один из худших фильмов, который я когда-либо видел.
- Это один из худших фильмов, какой я когда-либо видел.
- Это один из худших фильмов, из тех, что я когда-либо видел.

- Esta es una de las peores películas que haya visto.
- Es una de las peores películas que he visto.

Это один из худших фильмов, который я когда-либо видел.

- Esta es una de las peores películas que haya visto.
- Es una de las peores películas que he visto.

Один из первых фильмов, сыгранных Кемалем Суналем, сыграл очень маленькую роль

Una de las primeras películas interpretadas por Kemal Sunal tuvo un papel muy pequeño.

Это видео спонсируется Curiosity Stream - домом для тысяч онлайн-документальных фильмов

Este video está patrocinado por Curiosity Stream, que alberga miles de documentales en línea

- Из всех фильмов, которые я брал в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.
- Из всех фильмов, которые я брала в прокат, этот единственный, который стоит посмотреть.

- De todas las películas que arriendo, esta es la única que vale la pena ver.
- De todas las películas que alquilé, esta es la única que vale la pena ver.

диапазону документальных фильмов менее чем за 15 долларов в течение всего года.

variedad de documentales, por menos de 15 dólares durante todo el año.

Я смотрю по телевидению много документальных фильмов о природе и животном мире.

Veo muchos documentales en televisión sobre la naturaleza y la vida animal.

Это всего лишь 12 долларов за годовой доступ к невероятному количеству документальных фильмов.

Eso es solo 12 dólares por el acceso de un año a una increíble variedad de documentales.