Translation of "ужасов" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "ужасов" in a sentence and their spanish translations:

- Ненавижу фильмы ужасов.
- Я ненавижу фильмы ужасов.

Aborrezco las películas de miedo.

- Тебе нравятся фильмы ужасов?
- Вам нравятся фильмы ужасов?

¿Te gustan las películas de terror?

- Ты боишься фильмов ужасов?
- Вы боитесь фильмов ужасов?

¿Tienes miedo de las películas de terror?

Фильм ужасов наяву.

El objeto de las pesadillas.

«Отверженных» и «Магазинчик ужасов».

de "Les Mis" en comparación con "La pequeña tienda de horrores".

Ты боишься фильмов ужасов?

¿Tienes miedo de las películas de terror?

Фильмы ужасов меня пугают.

Me dan miedo las películas de terror.

Мы ненавидим фильмы ужасов.

Odiamos las películas de terror.

Вас пугают фильмы ужасов?

- ¿Les dan miedo las películas de terror?
- ¿Le asustan las películas de miedo?

Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.

Voy a ver una película de terror.

Мой брат любит фильмы ужасов.

A mi hermano le gustan las películas de horror.

Тому не нравятся фильмы ужасов.

A Tom no le gustan las películas de terror.

Я не люблю фильмы ужасов.

No me gustan las películas de miedo.

Мне не нравятся фильмы ужасов.

No me gustan las películas de horror.

Какой твой любимый фильм ужасов?

¿Cuál es su película de terror preferida?

Тому нравится смотреть фильмы ужасов?

¿A Tom le gusta ver películas de horror?

Моему брату нравится смотреть фильмы ужасов.

A mi hermano le gusta ver películas de terror.

Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.

La mayoría de los jóvenes no conocen los horrores de la guerra.

Из кино мне нравится все, кроме ужасов.

Me gusta cualquier película siempre y cuando no sea de terror.

Мы идём в кино пугаться фильмов ужасов.

- Vamos al cine a ver películas de miedo que nos asusten.
- Vamos al cine a asustarnos mirando películas de terror.

Ты ненавидишь фильмы ужасов, не так ли?

¿A que odias las películas de miedo?

После фильмов ужасов я не могу заснуть.

No puedo dormir después de ver películas de terror.

В боевиках и фильмах ужасов добрых толстяков всегда убивают.

En las películas de acción o de terror, a los gorditos buena gente siempre los matan.

У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.

- Cuando veo una película de terror se me pone la carne de gallina.
- Se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.

Я часто хожу в кино, особенно когда показывают фильмы ужасов.

Voy con frecuencia al cine, sobre todo cuando dan películas de terror.

- Моя девушка не любит фильмы ужасов.
- Моя девушка не любит ужастики.

A mi novia no le gustan películas de terror.

Когда я смотрю фильмы ужасов, у меня мурашки по коже бегают.

Se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.

Страшный фильм ужасов это просто кино. Как только Вы выключаете экран все кончено, но жизнь... Вы застряли в ней.

Una aterradora película de terror es solo una película. Todo se acaba una vez que apagas la pantalla, sin embargo la vida... estás atrapado en ella.