Translation of "убийстве" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "убийстве" in a sentence and their spanish translations:

- Его обвинили в убийстве.
- Он был обвинен в убийстве.

Él fue acusado de asesinato.

Вы виновны в убийстве.

Tú eres culpable de asesinato.

Он виновен в убийстве.

Él es culpable de asesinato.

Тома подозревали в убийстве.

Tom era sospechoso de homicidio.

Том обвиняется в убийстве.

Tom está acusado por asesinato.

- Он был признан виновным в убийстве.
- Его признали виновным в убийстве.

Él fue encontrado culpable de homicidio.

Полиция обвинила его в убийстве.

La policía le acusó de asesinato.

Он не виновен в убийстве.

Él no es culpable de asesinato.

Он был виновен в убийстве.

Él era culpable de asesinato.

Она созналась в убийстве Мэри.

Ella confesó que ella había matado a Mary.

Они сознались в убийстве Мэри.

Confesaron que ellos habían matado a Mary.

Полиция обвинила Сачиё в убийстве.

La policía acusó a Sachiyo del asesinato.

Мачеху обвинили в убийстве пасынка.

La madrastra fue acusada de matar a su hijastro.

Тома обвинили в убийстве Мэри.

Tom ha sido acusado de la muerte de Mary.

Этот человек обвиняется в убийстве.

Ese hombre es acusado de haber cometido el homicidio.

- Они обвинили его в убийстве по неосторожности.
- Они обвинили его в непредумышленном убийстве.

Lo acusaron de homicidio involuntario.

Мария не раскаивается в убийстве Тома.

María no se arrepiente de haber matado a Tom.

Он сознался в убийстве по телефону.

Él confesó por teléfono el asesinato.

- На него повесили убийство.
- Его ложно обвинили в убийстве.
- Против него было сфабриковано обвинение в убийстве.

Fue acusado falsamente de asesinato.

К моему удивлению, антрополога обвинили в убийстве.

Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato.

Он подозревается в убийстве по ложному обвинению.

- Le cargaron el muertito.
- Le achacaron el muertito.
- El fue culpado por el asesinato.

Том был арестован и обвинён в убийстве.

Tom fue arrestado y culpado por el homicidio.

Его обвинили в воровстве, убийстве и изнасиловании.

Le acusaron de robo, asesinato y violación.

Водитель, спровоцировавший аварию, был обвинён в непредумышленном убийстве.

El conductor que provocó el accidente fue acusado de homicidio culposo.

Жозе — один из подозреваемых в убийстве таксиста в Рио-де-Жанейро.

José es uno de los sospechosos de asesinar a un taxista en Río de Janeiro.

- Том отрицал, что замешан в убийстве.
- Том отрицал свою причастность к убийству.

- Tom negó que estuviera involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviera involucrado en el homicidio.
- Tom negó que estuviese involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviese involucrado en el homicidio.

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.

- Los patriotas hablan siempre de morir por su país, pero nunca de matar por su país.
- Los patriotas siempre hablan de morir por su país y nunca de matar por su país.