Translation of "обвинили" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "обвинили" in a sentence and their spanish translations:

Меня несправедливо обвинили.

Fui acusado injustamente.

Его обвинили в шпионаже.

Le acusaron de espionaje.

Его обвинили в трусости.

Le acusaron de cobardía.

Его обвинили в краже.

Fue acusado de robo.

Её обвинили в ереси.

Ella fue acusada de ser una hereje.

Его обвинили в изнасиловании.

Él fue acusado por violación.

Многие американцы обвинили Испанию.

Muchos americanos culparon a España.

Они обвинили меня несправедливо.

Me acusaron injustamente.

Они обвинили водителя в аварии.

Culparon del accidente al conductor.

Они обвинили его во лжи.

Ellos lo acusaron de mentir.

Его обвинили в отмывании денег.

Él fue acusado por lavado de dinero.

Они обвинили Джорджа в провале.

Culparon a Jorge del fracaso.

Этого человека обвинили в воровстве.

Este hombre fue denunciado por robo.

Протестующие обвинили полицию в злоупотреблениях.

Los manifestantes acusaron a la policía de abuso.

Мачеху обвинили в убийстве пасынка.

La madrastra fue acusada de matar a su hijastro.

Тома обвинили в убийстве Мэри.

Tom ha sido acusado de la muerte de Mary.

- Они обвинили его в убийстве по неосторожности.
- Они обвинили его в непредумышленном убийстве.

Lo acusaron de homicidio involuntario.

Его обвинили в уклонении от налогов.

Fue acusado de evadir impuestos.

Его обвинили в растрате общественных фондов.

Él estaba acusado de despilfarrar fondos públicos.

Тома обвинили в сотрудничестве с противником.

Tom fue acusado de colaborar con el enemigo.

Они обвинили меня в недостаточной предусмотрительности.

Me culparon por falta de previsión.

Их обвинили в изготовлении самодельных бомб.

Fueron acusados ​​de construir bombas caseras.

К моему удивлению, антрополога обвинили в убийстве.

Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato.

Его обвинили в воровстве, убийстве и изнасиловании.

Le acusaron de robo, asesinato y violación.

Тома обвинили в краже денег из кассы.

Tom fue acusado de robar dinero de la caja registradora.

Они обвинили государственного служащего в краже денег.

Acusaron al funcionario público de haber robado dinero.

Соседи Мэри обвинили её в использовании чёрной магии.

Mary fue acusada por sus vecinos de practicar brujería.

- Его обвинили в краже денег.
- Он был обвинён в краже денег.
- Его обвинили в том, что он украл деньги.

Fue acusado de robar dinero.

- Некоторые даже обвинили его в измене.
- Некоторые даже обвинили его в предательстве.
- Кое-кто даже обвинил его в предательстве.

Algunos incluso le acusaron de traición.

- Его обвинили в убийстве.
- Он был обвинен в убийстве.

Él fue acusado de asesinato.

- Он был обвинён в краже.
- Его обвинили в краже.

Fue acusado de robo.

- Они обвинили его во лжи.
- Они обвиняли его во лжи.

Ellos lo acusaron de mentir.

Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса.

Acusaron a Sócrates de ateísmo porque no creía en Zeus.

Мачеху обвинили в том, что она сбросила ребёнка с седьмого этажа.

Acusaron a la madrastra de haber tirado al niño del séptimo piso.

Несмотря на то что я ничего не сказал, меня обвинили в распускании сплетен.

A pesar de no haber dicho nada, fui acusado de alcahuete.

Полковник — честный человек, он бы никогда не совершил того, в чём его обвинили.

El coronel es una persona justa, nunca haría lo que le acusaron de haber hecho.

- На него повесили убийство.
- Его ложно обвинили в убийстве.
- Против него было сфабриковано обвинение в убийстве.

Fue acusado falsamente de asesinato.

Даву широко обвинили в том, что он не повернул назад, чтобы спасти его, хотя это было бы самоубийством.

se culpó ampliamente a Davout por no volverse para rescatarlo, a pesar de que hubiera sido un suicidio.

- Я не делал того, в чём вы меня обвинили.
- Я не делал того, в чём ты меня обвинил.

Yo no hice lo que me acusas de haber hecho.

- Он был обвинён в нападении и избиении.
- Ему было предъявлено обвинение в нападении и избиении.
- Его обвинили в нападении и избиении.

Él fue denunciado por robo y lesiones.