Translation of "следит" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "следит" in a sentence and their spanish translations:

ЦРУ следит за тобой.

- La CIA te ésta observando.
- La CIA te está vigilando.

Том следит за Мэри.

Tom observa a Mary.

Кто-то следит за мной.

- Alguien me está observando.
- Alguien me está vigilando.

- Татоэба за тобой наблюдает.
- Татоэба следит за тобой.

- Tatoeba te está vigilando.
- Tatoeba te está observando.

- Кто-то следит за мной.
- За мной кто-то наблюдает.

- Alguien me está observando.
- Alguien me está mirando.

- За ними кто-то наблюдает.
- За ними кто-то следит.

Alguien los está mirando.

Нет ничего плохого в том, что мужчина следит за своими ногтями.

No tiene nada de malo que un hombre se cuide las uñas.

В последнее время у меня такое чувство, будто за мной постоянно кто-то следит.

- Últimamente, tengo la sensación de que alguien me sigue a todas horas.
- Últimamente, creo que alguien me está siguiendo todo el tiempo.

- Большой Брат смотрит на тебя.
- Большой Брат следит за тобой.
- Старший Брат смотрит на тебя.

El Gran Hermano te está vigilando.

- Мне кажется, что мой парень следит за моей электронной почтой.
- Думаю, мой парень втихаря палит мою почту.

- Pienso que mi novio husmea en mi correo.
- Creo que mi novio me cotillea mi correo.
- Pienso que mi novio me espía mi correo.
- Intuyo que mi novio me cotillea el correo.

- Эскорт из шести вооруженных полицейских обеспечивает безопасность президента.
- Эскорт из шести вооружённых полицейских следит за безопасностью президента.

Una escolta de seis policías armados vela por la seguridad del Presidente.

- Нет ничего плохого в том, что мужчина следит за своими ногтями.
- Нет ничего плохого в том, что мужчина ухаживает за своими ногтями.

No tiene nada de malo que un hombre se cuide las uñas.