Translation of "тема" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "тема" in a sentence and their spanish translations:

Тема закрыта

Tema cerrado

Тема недели — _____.

Nuestro tema de la semana es: ______.

удивительная тема,

un tema increíble,

Тема никому не интересна.

El tema no le interesa a nadie.

Тема этой недели – нетерпимость.

Nuestro tema de la semana es la intolerancia.

тема, созданная Дэвидом Зейном

tema creado por David Zayne

эта тема имеет 2 стороны

este tema tiene 2 lados

Основная тема книги - американская революция.

El tema principal del libro es la Revolución Americana.

По-моему, тема достойна обсуждения.

A mi parecer, el tema merece ser discutido.

Какова тема его последнего романа?

¿Cuál es el tema de su última novela?

И почему это интересная тема?

¿Y por qué este no es un tópico interesante?

Тема, которую мы обсуждаем, интересная.

La materia que discutimos es interesante.

- Эта тема выходит за рамки нашего исследования.
- Эта тема выходит за рамки нашего расследования.

Este tema está fuera del alcance de nuestra investigación.

что это за тема летучей мыши

¿Cuál es el tema de este murciélago?

Эта тема немного отличается от других

Este tema es un poco diferente de los demás.

Наша тема сегодня - путешествие во времени

Nuestro tema hoy es el viaje en el tiempo.

Это не самая моя любимая тема.

No es mi tema preferido.

во всяком случае это не наша тема

de todos modos no es nuestro tema

У него всегда найдется тема для разговора.

Él tiene muchos temas de conversación.

Это не самая любимая для меня тема.

Ese no es mi tema preferido.

Я просто куплю целая тема от вас

Voy a comprar el todo el tema de ti

Это тема, о которой я ничего не знаю.

Ese es un tema del que no sé nada.

- Это не самая моя любимая тема.
- Эта тема не относится к моим любимым.
- Эту тему нельзя назвать моей любимой.

Eso no es mi tema favorito.

Во время этих встреч всегда затрагивается одна и та же тема.

Durante estas reuniones, un tema específico sigue apareciendo.

так как эта тема уже стоит на повестке дня всего мира

ya que este tema ya está en la agenda de todo el mundo

для него, и это тема, где это похоже на действительно упрямый

para ello y es un tema donde es como realmente obstinado

Многие полагали, что женщины не будут этим делиться, это слишком личная тема.

La gente nos dijo que nadie haría eso, que era demasiado personal.

Есть по крайней мере две причины, по которым эта тема нас не занимает

Hay al menos dos motivos por los cuales no nos estamos ocupando del tema

Уровень радиации на японской АЭС "Фукусима" — это тема, которая продолжает вызывать споры. Одни источники уверяют, что он снизился, другие указывают на прямо противоположную информацию.

El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario.