Translation of "закрыта" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "закрыта" in a sentence and their spanish translations:

Тема закрыта

Tema cerrado

Дверь закрыта.

La puerta está cerrada.

Граница закрыта.

La frontera está cerrada.

Школа закрыта.

La escuela está cerrada.

Дверь закрыта?

¿La puerta está cerrada?

- Дорога перекрыта.
- Улица перекрыта.
- Дорога закрыта.
- Улица закрыта.

La calle está bloqueada.

и земля закрыта

y el suelo está cerrado

Дверь закрыта снаружи.

La puerta se cerró desde fuera.

Улица была закрыта.

La calle ha sido cerrada.

Дверь школы закрыта.

La puerta de la escuela está cerrada.

Летом школа закрыта.

La escuela está cerrada durante el verano.

Дверь была закрыта.

La puerta estaba cerrada.

Эта дверь закрыта изнутри.

Esta puerta está cerrada desde el interior.

- Крышка закрыта.
- Веко закрыто.

La tapa está cerrada.

Дверь была закрыта снаружи.

- La puerta se cerró desde fuera.
- La puerta estaba cerrada desde afuera.

Дверь закрыта ключом изнутри.

La puerta está cerrada con llave desde dentro.

Дверь была не закрыта.

La puerta no estaba cerrada.

Он обнаружил, что дверь закрыта.

- Él encontró la puerta cerrada.
- Encontró la puerta cerrada.

Библиотека временно закрыта для посещений.

La biblioteca está temporalmente cerrada al público.

Комната была закрыта на ключ.

El cuarto estaba cerrado con llave.

Дверь не была полностью закрыта.

La puerta no estaba completamente cerrada.

Дверь в спальню Тома закрыта.

La puerta de la habitación de Tom estaba cerrada.

Перед уходом удостоверься, что дверь закрыта.

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

Ты проверил, что дверь крепко закрыта?

¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada?

Дорога была закрыта из-за наводнения.

El camino estaba cerrado a causa de la inundación.

Дверь была закрыта на ключ изнутри.

La puerta está cerrada con llave desde dentro.

Она сказала нам, что дорога закрыта.

Ella nos dijo que la calle estaba cerrada.

Дверь в спальню Тома была закрыта.

La puerta del dormitorio de Tom estaba cerrada.

Дверь в комнату Тома была закрыта.

La puerta del cuarto de Tom estaba cerrada.

Школа была закрыта на новогодние каникулы.

La escuela estaba de vacaciones por Navidad.

- Он закрыт.
- Она закрыта.
- Оно закрыто.

Está cerrada.

Дверь в туалет в детской была закрыта.

El baño de la guardería estaba cerrado.

Тюрьма Алькатрас была закрыта в 1963 году.

La prisión de Alcatraz fue cerrada en 1963.

В древнем Риме женщина не была закрыта домом

En la antigua Roma, la mujer no estaba cerrada en casa

Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.

La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

La oficina de correos está cerrada.

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

Está etiquetado diciendo que la cabeza está abierta o la cabeza está cerrada.

Дверь была закрыта, так что я не смог войти.

La puerta estaba cerrada, así que no pude entrar.

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

La biblioteca está cerrada los domingos.

Дверь была закрыта на ключ, и мы не могли войти.

- La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada?

Компания, которая далеко не институционализирована, имеет только свои собственные законы и закрыта для посторонних.

Una empresa que está lejos de ser institucionalizada, solo tiene sus propias leyes y está cerrada al exterior.

- Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
- Дверь была заперта, и мы не могли войти.

- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.