Translation of "скоростью" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "скоростью" in a sentence and their spanish translations:

Поезд мчался со всей скоростью.

El tren marchaba a toda velocidad.

Всё произошло со скоростью света.

Todo ocurrió a la velocidad de la luz.

- Ты знаешь, с какой скоростью ты шёл?
- Вы знаете, с какой скоростью вы шли?

¿Sabes a qué velocidad ibas?

Плохие новости распространяются со скоростью молнии.

Las malas noticias se propagan con la rapidez de un rayo.

давайте сравним его со скоростью бегущего супергероя,

comparémosla con la velocidad de un superhéroe de historietas

Наши знания о мозге меняются с головокружительной скоростью.

Lo que sabemos sobre el cerebro está cambiando a un ritmo acelerado.

путешествуя со скоростью 28 163 км в час.

viajando a 28 000 km por hora.

Поезд шёл со скоростью 500 миль в час.

El tren iba a 500 millas por hora.

Поезд идёт со скоростью пятьдесят миль в час.

El tren viaja a una velocidad de 50 millas por hora.

Я тоже могу бегать с такой же скоростью.

Yo también puedo correr igual de rápido.

Они шли со скоростью 3 мили в час.

Caminaban a una media de tres millas por hora.

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

Es capaz de correr y superar los 100 kilómetros por hora.

Спутник вращается с той же скоростью, что и Земля.

El satélite gira a la misma velocidad que la Tierra.

Водитель едет со скоростью сто десять километров в час.

- El conductor va a 110 km/h.
- El conductor va a ciento diez kilómetros por hora.

Мы ехали со скоростью 120 км/ч, когда произошла авария.

Íbamos a 120 km/h cuando sucedió el accidente.

207 000 футов со скоростью почти 4 000 миль в час.

de 207.000 pies, a velocidades de casi 4.000 millas por hora.

Ураганы — это бури, сопровождаемые ветрами, которые могут распространяться со скоростью 74 мили в час.

Los huracanes son tempestades acompañadas de vientos que pueden viajar a 74 millas por hora.

Том сказал Мэри, что думал, что гиппопотам может бежать со скоростью приблизительно 30 километров в час.

Tom le dijo a Mary que pensaba que un hipopótamo podía correr a una velocidad de unos 30 kilómetros por hora.

Мы можем путешествовать во времени. И мы делаем это с поразительной скоростью одна секунда в секунду.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Мы видим звезду, какой мы были много лет назад. Потому что это изображение достигает нас со скоростью света.

Vemos la estrella como lo éramos hace años. Porque esa imagen nos alcanza con la velocidad de la luz.

Если гравитация и расстояние пропорциональны ему, если мы продолжим со скоростью света из экваториальной области в противоположность миру

Si la gravedad y la distancia son proporcionales a ella, si procedemos con la velocidad de la luz desde la región ecuatorial al opuesto del mundo

Свидетели сказали полиции, что поезд шёл со скоростью, которая была намного выше разрешённой, перед тем как сошёл с рельсов на повороте.

Los testigos le dijeron a la policía que el tren iba a la velocidad por encima del límite cuando descarriló al girar la próxima curva.