Translation of "сказано" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "сказано" in a sentence and their spanish translations:

- Сказано — сделано.
- Сказано - сделано!

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

Сказано - сделано!

Dicho y hecho.

Отлично сказано!

- ¡Bien dicho!
- ¡Así se dice!

Сказано — сделано.

Dicho y hecho.

Всё сказано.

Está todo dicho.

Так красиво сказано.

Qué cosa más bonita dijo.

Что было сказано?

¿Qué se ha dicho?

Этим всё сказано.

Eso lo dice todo.

И этим всё сказано.

Con esto queda todo dicho.

- Не было сказано ни слова.
- Не было сказано ни единого слова.

No se dijo una sola palabra.

это сказано в этом фильме

esto se cuenta en esta película

Не было сказано ни слова.

No se dijo una sola palabra.

Том просто делает, что ему сказано.

Tom tan sólo hace lo que se le dice que haga.

Где об этом сказано в писаниях?

¿Dónde lo dice en las escrituras?

Хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано.

Bien hecho es mejor que bien dicho.

- Прекрасно сказано.
- Это ты прекрасно сказал.

Lo has dicho maravillosamente.

- Мне сказали, чтобы я выспался.
- Мне сказали, чтобы я проспался.
- Мне было сказано выспаться.
- Мне было сказано проспаться.

Me dijo que durmiera lo suficiente.

Здесь сказано, что ты должен быть в группе среднего уровня,

Dice que debería estar en el nivel intermedio,

Сказал, что это было сказано геоит, это еще не конец

Dijo que se decía geoit, aún no ha terminado

В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра, вероятно, будет хорошая погода.

La predicción del tiempo de hoy dice que probablemente haga bueno mañana.

Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором.

En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor.

При настоящем слушании мы слышим не только то, что было сказано,

En una verdadera escucha, escuchamos no solo lo que se esta diciendo,

- Хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано.
- Лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать.

Bien hecho es mejor que bien dicho.

Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».

Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.

В книге сказано: «Змеи глотают свою добычу, не пережевывая, а затем засыпают».

Se dice en el libro: "Las serpientes se tragan a sus presas sin masticar y luego se duermen".

В прогнозе погоды было сказано, что после обеда будет дождь, но его не было.

El pronóstico del clima dijo que llovería esta tarde, pero no fue así.

- В сегодняшней газете сказано, что надвигается тайфун.
- В сегодняшней газете пишут, что надвигается тайфун.

El periódico de hoy dice que se aproxima un tifón.

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

porque se dice solo para hacer feliz a la otra parte o para que la otra parte se sienta bien.