Translation of "правительства" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "правительства" in a sentence and their spanish translations:

- Почему ты протестуешь против правительства?
- Почему вы выступаете против правительства?

- ¿Por qué estás protestando contra el Gobierno?
- ¿Por qué te estás manifestando contra el Gobierno?
- ¿Por qué os estáis manifestando contra el Gobierno?

- Решение правительства имело разрушительные экономические последствия.
- Решение правительства имело катастрофические экономические последствия.

La decisión del Gobierno tuvo funestas consecuencias económicas.

Почему ты протестуешь против правительства?

¿Por qué estás protestando contra el Gobierno?

Он продвигал идею мирового правительства.

Promovió la idea de un gobierno universal.

Различные ассоциации раскритиковали действия правительства.

Diferentes asociaciones han criticado las actuaciones del Gobierno.

У нынешнего правительства много проблем.

El gobierno actual tiene muchos problemas.

Решение было вынесено против правительства.

El juicio salió en contra del gobierno.

Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.

La inversión del gobierno creará muchos empleos.

Решение правительства имело катастрофические экономические последствия.

La decisión del Gobierno tuvo funestas consecuencias económicas.

Тысячи поляков протестуют против своего правительства.

- Miles de polacos protestaron en contra de su gobierno.
- Miles de polacos protestaron contra su gobierno.

- В своей речи он подверг критике политику правительства.
- В своей речи он раскритиковал политику правительства.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

Могут начать голодать люди и пасть правительства.

La gente podría morir de hambre y los gobiernos podrían caer.

Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.

- Los estudiantes se han manifestado contra el nuevo gobierno.
- Los estudiantes se manifestaron contra el nuevo gobierno.

Мы сделали это из-за закрытия правительства.

La razón por la que hicimos esto es por el cierre.

Этот прокурор — не первая жертва этого правительства.

Este fiscal no es la primera víctima de este Gobierno.

В своей речи он напал на политику правительства.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

После критики правительства в прямом эфире уволили журналиста.

Un periodista fue despedido después de criticar al Gobierno en vivo.

Люди от 65 и старше получают пенсию от правительства.

Las personas de 65 años o más reciben una pensión del Gobierno.

Но в США сообщения федерального правительства были не однозначными.

Pero en USA, el mensaje del gobierno federal ha sido inconsistente.

Без помощи правительства у них бы ничего не получилось.

Habrían fracasado sin la ayuda del gobierno.

Семь недель после парламентских выборов и ещё нет нового правительства.

Siete semanas después de las elecciones al Parlamento, todavía no hay nuevo Gobierno.

или иметь благоприятное отношение со стороны правительства стала самой прибыльной деятельностью

o tener un trato de favor por parte del gobierno se convirtió en la actividad más lucrativa

правительства в худшем из ночных кошмаров. Венесуэла была возможность стать страной

gobiernos en la peor de las pesadillas. Venezuela tuvo la oportunidad de convertirse en un país

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

Сегодня правительства европейских стран должны просить прощения от имени народов, которые они представляют, прощения за геноцид.

Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio.

Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.

En todo caso yo estoy aquí, en el Palacio de Gobierno, y me quedaré aquí defendiendo al Gobierno que represento por voluntad del pueblo.

В Перу создано специальное подразделение по ликвидации преступных группировок, состоящих из иностранцев. Эта мера подверглась критике со стороны правительства Венесуэлы, которое объявило, что осудит Перу за совершение преступлений против человечности против проживающих в стране венесуэльцев.

Perú creó una unidad especial para desarticular bandas delictivas conformadas por extranjeros. La medida fue criticada por el gobierno venezolano, que anunció que denunciará a Perú por incurrir en delitos de lesa humanidad en contra de los venezolanos residentes en el país.

В 21 веке всё будет по-прежнему: наши дети будут вынуждены с шестилетнего возраста изучать английский язык (многие из них в этом возрасте не могут читать на родном языке) из-за дурацкой попытки нашего правительства идти навстречу интересам капитализма.

En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.