Translation of "поторопиться" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "поторопиться" in a sentence and their spanish translations:

Тебе лучше поторопиться.

Será mejor que te des prisa.

Ты должен поторопиться.

Tienes que apurarte.

Нам лучше поторопиться.

Mejor nos apuramos.

Я должен поторопиться!

¡Debo apurarme!

Она заставила меня поторопиться.

- Ella me apresuró.
- Ella me hizo apurar.

Я попросил Тома поторопиться.

Le pedía a Tom que se diese prisa.

- Я должен поторопиться!
- Я должен спешить!

¡Debo apurarme!

Надо поторопиться и попытаться поймать больше тварей.

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas.

Я должен поторопиться, чтобы успеть на поезд.

Tengo que darme prisa para alcanzar el tren.

- Тогда нам лучше поторопиться.
- Тогда нам лучше поторапливаться.

Apurémonos mejor entonces.

У меня мало времени. Вы не могли бы поторопиться?

No tengo mucho tiempo. ¿Podría darse prisa?

- Вам надо поторапливаться.
- Вам надо торопиться.
- Вы должны поторопиться.

Tienen que darse prisa.

Ты должен поторопиться, потому что автобус не будет тебя ждать.

Tienes que darte prisa porque el autobús no te va a esperar.

Мне нужно поторопиться на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

Debo ir rápido a la estación para montar en el último tren.

Я припарковался во втором ряду. Ты не мог бы поторопиться?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
- Estacioné en doble fila. ¿Podrías apurarte?

- Том надо было торопиться.
- Тому надо было спешить.
- Тому пришлось поторопиться.
- Тому надо было поторапливаться.

Tom tenía que darse prisa.