Translation of "последовал" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "последовал" in a sentence and their spanish translations:

Он последовал моему совету.

Él siguió mi consejo.

Я последовал твоим рекомендациям.

Seguí tu sugerencia.

Ответ Тома последовал незамедлительно.

La respuesta de Tom fue inmediata.

Том последовал указаниям Марии.

Tom siguió las instrucciones de Mary.

Он последовал указаниям врача.

Siguió las indicaciones del médico.

Затем последовал вопрос с подвохом:

Luego hizo la pregunta capciosa:

Рой комаров последовал за ним.

Un enjambre de mosquitos lo siguió.

Он не последовал нашему совету.

Él no siguió nuestro consejo.

Он не последовал моему совету.

No siguió mi consejo.

За долгой засухой последовал голод.

A la larga sequía le siguió la hambruna.

- Если бы только я последовал вашему совету!
- Если бы только я последовал твоему совету!

¡Ojalá hubiese seguido tu consejo!

Я последовал за ней в комнату.

Le seguí a ella hasta la habitación.

Я не последовал своему собственному совету.

No seguí mi propio consejo.

- На твоём месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал его совету.

- Si yo fuera vosotros, seguiría su consejo.
- Si yo fuera vosotras, seguiría su consejo.

Я последовал за ним в его комнату.

- Le seguí hasta su habitación.
- Yo lo seguí a su habitación.

На твоём месте я бы последовал его совету.

Si yo fuera tú, seguiría su consejo.

- Я последовал за ним.
- Я пошёл за ним.

Le seguí.

На вашем месте я бы последовал его совету.

- Si yo fuera vosotros, seguiría su consejo.
- Si yo fuera vosotras, seguiría su consejo.

- Том сказал, что жалеет о том, что не последовал совету Мэри.
- Том сказал, что жалеет, что не последовал совету Мэри.

Tom dijo que lamentaba no haber seguido el consejo de María.

- Я последовал примеру моей мамы.
- Я последовала примеру моей мамы.

Seguí el ejemplo de mi madre.

- За мной никто не пошёл.
- За мной никто не последовал.

Nadie me siguió.

- Рой комаров последовал за ним.
- Рой комаров следовал за ним.

- Un enjambre de mosquitos lo siguió.
- Una nube de zancudos lo seguía.

Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

- ¿Por qué no seguiste mi consejo?
- ¿Por qué no me hiciste caso?
- ¿Porqué hiciste caso omiso de lo que te recomendé?

- Я последовал за Томом.
- Я последовала за Томом.
- Я пошёл за Томом.

Seguí a Tom.

Если бы он последовал моему совету тогда, он сейчас был бы богатым человеком.

Si hubiera tomado mi consejo en aquel entonces, ahora sería un hombre rico.

Она советовала ему не покупать подержанную машину, но он не последовал ее совету.

Ella le recomendó que no comprara un vehículo usado, pero él no siguió su consejo.

- Если бы только я последовал твоему совету.
- Если бы только я принял твой совет.

Ojalá hubiera seguido tu consejo.

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.

Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.

Si no hubieras seguido los consejos del doctor, en este momento podrías estar enfermo.

и вы хотите, чтобы я последовал за вами, это еще один совет, не так ли?

y quieres que te siga, este es otro consejo, ¿verdad?

- Том последовал за нами.
- Том пошёл за нами.
- Том следовал за нами.
- Том шёл за нами.

Tom nos siguió.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom me siguió.

- Том хочет, чтобы я пошёл за ним.
- Том хочет, чтобы я пошла за ним.
- Том хочет, чтобы я последовал за ним.
- Том хочет, чтобы я последовала за ним.

Tom quiere que lo siga.