Translation of "нашему" in French

0.008 sec.

Examples of using "нашему" in a sentence and their french translations:

- Плохая погода помешала нашему отъезду.
- Плохая погода воспрепятствовала нашему отъезду.

Le mauvais temps nous empêcha de partir.

Они завидуют нашему успеху.

- Ils sont jaloux de notre succès.
- Ils jalousent notre succès.
- Elles sont jalouses de notre succès.
- Elles jalousent notre succès.

Их предложение противоположно нашему.

Leur proposition est l'inverse de la nôtre.

Она завидует нашему счастью.

Elle est jalouse de notre bonheur.

Сколько сейчас нашему сыну?

Quel âge a notre fils, maintenant ?

Подсаживайтесь к нашему столику!

Joignez-vous à notre table !

Вы говорите по-нашему?

Parlez-vous ma langue ?

Давайте приглядимся к нашему графику.

Regardons ce graphique de plus près.

Шторм приближался к нашему городу.

Une tempête s'approchait de notre ville.

Мой отец воспротивился нашему браку.

- Mon père désapprouva notre mariage.
- Mon père a désapprouvé notre mariage.

Он не говорит по-нашему.

- Il ne parle pas notre langue.
- Il ne parle pas ma langue.

Это может навредить нашему бизнесу.

Cela pourrait nuire à notre entreprise.

Она не говорит по-нашему.

- Elle ne parle pas ma langue.
- Elle ne parle pas notre langue.

Мы не интересны нашему правительству.

Notre gouvernement ne s'intéresse pas à nous.

- Ты говоришь на моём языке?
- Ты говоришь по-нашему?
- Вы говорите по-нашему?

- Est-ce que tu parles ma langue ?
- Parles-tu ma langue ?

это насколько доверие присуще нашему обществу.

est la confiance que nous avons réellement dans la société.

Нашему учителю нравится его новая машина.

Notre professeur aime sa nouvelle voiture.

это может быть местью нашему ущербу природе

cela peut être la vengeance de nos dommages à la nature

К нашему великому разочарованию, игра была отменена.

À notre grande déception, le jeu fut annulé.

Согласно нашему уговору, вы должны уплатить половину.

Selon notre marché, vous devez payer la moitié.

К нашему удивлению, она пришла в себя.

À notre surprise, elle reprit connaissance.

Мы ещё не дали кличку нашему щенку.

On n'a pas encore donné de nom à notre chiot.

Мы не осознаём, насколько доверие присуще нашему обществу.

Nous ne considérons pas à quel point nous avons confiance en la société.

что природа слишком слаба, чтобы противостоять нашему интеллекту.

la nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

Это не имеет никакого отношения к нашему плану.

Cela n'a aucune incidence sur notre plan.

Нашему городу не хватает круглосуточно работающего общественного транспорта.

Notre ville souffre de l'absence d'un service de transport jour et nuit.

или к нашему образному сердцу, если так можно выразиться.

au cœur métaphorique, si vous voulez.

Через это поле к нашему дому ведёт узкая тропинка.

Un étroit sentier conduit à travers ce champ à notre maison.

- К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Машей.
- К нашему удивлению, Том пришёл на нашу вечеринку с Машей.

À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.

Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно

C'est un grand tort pour notre état que nous allions à l'hôpital en vain

- Наше правительство нами не интересуется.
- Мы не интересны нашему правительству.

Notre gouvernement ne s'intéresse pas à nous.

Давайте перейдем к нашему предыдущему примеру, я сделал свой палец таким

Revenons à notre exemple précédent, j'ai fait mon doigt comme ça

- Он не говорит на нашем языке.
- Он не говорит по-нашему.

Il ne parle pas notre langue.

- Она не говорит на моём языке.
- Она не говорит по-нашему.

Elle ne parle pas ma langue.

Что касается теоретической стороны, аргумент Петерсона имеет прямое отношение к нашему обсуждению.

D'un point de vue théorique, l'argument de Peterson est en rapport direct avec notre discussion.

- К нашему общему удивлению, он внезапно уволился.
- К всеобщему удивлению, он внезапно уволился.

À notre surprise générale, il démissionna soudain.

- А теперь перейдём к нашему следующему сюжету.
- А теперь перейдём к нашей следующей теме.

Mais passons maintenant à notre sujet suivant !

Теперь, что вы хотите сказать нашему миру, когда говорите «сфера муре». Является ли наш мир вершиной?

Maintenant, que voulez-vous dire à notre monde quand vous dites sphère mure. Notre monde est-il le meilleur?

- Мы все скинулись на подарок учителю на день рождения.
- Мы все скинулись на подарок нашему учителю ко дню рождения.

Nous nous cotisâmes tous pour acheter un présent d'anniversaire à notre professeur.

- Наше предприятие нуждается в таких людях, как ты.
- Нашему предприятию нужны такие люди, как ты.
- Нашей компании нужны такие люди, как ты.
- Наша компания нуждается в таких людях, как ты.

Notre entreprise a besoin d'une personne comme toi.