Translation of "поедет" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "поедет" in a sentence and their spanish translations:

Том поедет туда завтра.

Tom irá allí mañana.

Он поедет в больницу.

Él irá al hospital.

- Том пойдёт.
- Том поедет.

Tom irá.

Он поедет в город.

Él irá a la ciudad.

Итиро впервые поедет в Нагою.

Ichiro irá a Nagoya por primera vez.

Том не поедет в Бостон.

Tom no visitará Boston.

- В какое время такси поедет в аэропорт?
- Во сколько такси поедет в аэропорт?

¿A qué hora saldrá el taxi para el aeropuerto?

- Он сказал, что поедет в Соединённые Штаты.
- Он сказал, что поедет в Америку.

Dijo que irá a Estados Unidos.

- Том поедет в Бостон в следующем месяце.
- В следующем месяце Том поедет в Бостон.

Tom irá a Boston el mes que viene.

- Он мне сказал, что поедет в Венецию.
- Он сказал мне, что поедет в Венецию.

Él me dijo que iría a Venecia.

Решено, что он поедет в Америку.

Está decidido que él ira a América.

- Он тоже пойдет.
- Он тоже поедет.

Él también irá.

- Том пойдёт.
- Том идёт.
- Том поедет.

Tom irá.

Он поедет в Монголию 14 июля.

- Iré a Mongolia el 14 de julio.
- Irá a Mongolia el 14 de julio.

- Он не пойдёт.
- Он не поедет.

Él no irá.

- Кто идёт?
- Кто пойдёт?
- Кто поедет?

¿Quién irá?

Том, возможно, не поедет в Бостон.

Puede que Tom no vaya a Boston.

В понедельник Фред поедет в Европу.

Fred va a ir a Europa el lunes.

- Том пойдёт, только если Мэри пойдёт вместе с ним.
- Том пойдёт, только если Мэри пойдёт с ним.
- Том поедет, только если Мэри поедет вместе с ним.
- Том поедет, только если Мэри поедет с ним.

Tom no irá a menos que Mary vaya con él.

- В следующем году он поедет за границу.
- В следующем году он поедет в путешествие за границу.

Él viajará al extranjero el próximo año.

Карлос поедет в среду в Сан-Паулу.

Carlos irá a São Paulo el miércoles.

Она поедет в Америку в следующем году?

¿Ella irá a los Estados Unidos el año próximo?

Он сказал мне, что поедет в Венецию.

Él me dijo que iría a Venecia.

- Он же тоже пойдёт?
- Он же тоже поедет?

Él también se irá, ¿verdad?

- Он пойдёт в больницу.
- Он поедет в больницу.

Él irá al hospital.

Он поедет завтра в Токио, не так ли?

¿Él irá a Tokio mañana, no es así?

На следующей неделе наш класс поедет на пикник.

Nuestra clase hará un picnic la semana que viene.

Он мне сказал, что поедет во Францию в июне.

Él me dijo que va a ir a Francia en junio.

Она сказала мне, что в августе поедет в Париж.

Ella me dijo que iría a París en agosto.

Том сказал мне, что в октябре поедет в Бостон.

Tom me dijo que iría a Boston en octubre.

Том сказал Мэри, что в октябре поедет в Бостон.

Tom le dijo a Mary que él iría a Boston en octubre.

Кадзу сказал ей, что в мае поедет в Бразилию.

Kazu le dijo que él iría a Brasil en Mayo.

- Сегодня он пойдёт в больницу.
- Он сегодня поедет в больницу.

Hoy irá al hospital.

- Он пойдёт в больницу сегодня.
- Он сегодня поедет в больницу.

Hoy irá al hospital.

- Я думаю, Том не пойдёт.
- Я думаю, Том не поедет.

Pienso que Tom no va a ir.

- Ещё не решено, кто туда пойдёт.
- Ещё не решено, кто туда поедет.

Todavía no está decidido quién ira allí.

- Он не идёт.
- Он не пойдёт.
- Он не поедет.
- Он не едет.

Él no va.

- Фред собирается в Европу в понедельник.
- В понедельник Фред поедет в Европу.

Fred va a ir a Europa el lunes.

Кто бы сказал Мэри, что она в конечном итоге поедет в Финляндию строить тренажёрные залы?

¿Quién le habría dicho a Mary que acabaría yendo a Finlandia a construir gimnasios?

- Он поедет на встречу вместо меня.
- Он пойдёт на встречу вместо меня.
- Он пойдёт на собрание вместо меня.

Él irá a la reunión en mi lugar.

- Она поедет в командировку в Лондон на следующей неделе.
- Она совершит деловую поездку в Лондон на следующей неделе.

Ella hará un viaje de negocios a Londres la semana próxima.

- Том не знает, пойдёт Мэри завтра с ним или нет.
- Том не знает, поедет Мэри завтра с ним или нет.

Tom no sabe si Mary lo acompañará mañana o no.