Translation of "погружён" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "погружён" in a sentence and their spanish translations:

Я погружён в сомнения.

- Estoy hecho un mar de dudas.
- Me carcome una duda.

Он погружён в учёбу.

Él está sumergido en el estudio.

Он погружён в занятия латынью.

Está compenetrado en el estudio de latín.

Он с головой погружён в исследование.

Él está absorto en su investigación.

Он был погружён в свои мысли.

Estaba absorto en sus pensamientos.

Весь город был погружён во тьму.

Toda la ciudad quedó a oscuras.

- Том был погружён в свои мысли.
- Том глубоко задумался.

- Tom estaba hundido en pensamientos.
- Tom estaba sumido en sus pensamientos.
- Tom estaba enfrascado en sus pensamientos.

- Он погружён в чтение детективов.
- Он погружён в чтение детективных романов.
- Он увлечён чтением детективов.
- Он поглощён чтением детективных романов.
- Он поглощён чтением детективов.
- Он увлечён чтением детективных романов.

Está absorto en la lectura de novelas de detectives.

- Что ты сказал? Извини, я был погружён в свои мысли.
- Что ты сказал? Извини, я задумался.
- Что Вы сказали? Извините, я задумался.

¿Qué has dicho? Lo siento, yo estaba perdido en mis pensamientos.