Translation of "перестали" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "перестали" in a sentence and their spanish translations:

Женщины перестали работать.

Las mujeres dejaron de trabajar.

Они перестали смеяться.

Dejaron de reír.

Они перестали целоваться.

- Ellos pararon de besarse.
- Se dejaron de besar.

Они перестали петь.

Ellos dejaron de cantar.

перестали выплачивать пособие по инвалидности.

y los cheques de discapacidad pronto dejaron de llegar.

потому что люди перестали бояться,

es que las personas se han vuelto audaces,

Том и Мэри перестали целоваться.

Tom y Mary pararon de besarse.

Том и Мэри перестали обниматься.

Tom y Mary dejaron de abrazarse.

Письма от Тома перестали приходить.

Dejaron de llegar cartas de Tom.

Мы перестали работать в полдень.

Dejamos de trabajar a mediodía.

Клиенты перестали приходить в наш магазин.

Los clientes dejaron de venir a nuestra tienda.

Хотелось бы, чтобы они перестали драться.

Desearía que ellos dejaran de pelear.

- Все перестали работать.
- Все прекратили работу.

- Todo el mundo ha dejado de trabajar.
- Todos han dejado de trabajar.

и тогда они перестали меня запрещать.

y luego dejaron de prohibirme.

Я хочу, чтобы вы двое перестали спорить.

- Yo quiero que ustedes dos paren de discutir.
- Yo quiero que ustedes dos dejen de discutir.

Несмотря на усталость, они не перестали работать.

No pararon de trabajar, a pesar de estar cansados.

Они перестали открывать дверь, мы не могли остановить покупки

Dejaron de abrir la puerta, no podíamos dejar de comprar

Как только я вошёл в комнату, они перестали говорить.

Justo cuando entré al cuarto, dejaron de hablar.

Мы перестали говорить для того, чтобы мы могли слышать музыку.

Dejamos de hablar para poder oír la música.

Том и Мария перестали целоваться, когда Хуан вошёл в комнату.

Tom y María pararon de besarse cuando Juan entró en la habitación.

Я уверен, что люди жили бы в два раза дольше, если бы перестали беспокоиться обо всём.

Estoy seguro de que la gente viviría el doble si parasen de preocuparse por todo.

- Я хочу, чтобы ты перестал ходить за мной.
- Я хочу, чтобы вы перестали меня преследовать.
- Я хочу, чтобы ты перестал меня преследовать.

Quiero que dejes de seguirme.

- Я же сказал тебе прекратить это.
- Я же сказал вам прекратить это.
- Я же сказал тебе, чтобы ты перестал это делать.
- Я же сказал вам, чтобы вы перестали это делать.

Te dije que dejaras de hacer eso.

- Я хочу, чтобы ты перестал искать Тома.
- Я хочу, чтобы вы перестали искать Тома.
- Я хочу, чтобы ты больше не искал Тома.
- Я хочу, чтобы вы больше не искали Тома.

Quiero que dejes de buscar a Tom.