Translation of "ожидая" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "ожидая" in a sentence and their spanish translations:

ожидая смешков из зала.

y los conviertan en cosquillas.

Ученики стояли, ожидая автобус.

Los alumnos esperaban un bus.

ожидая, чтобы всплыть из этого здания

esperando salir a la superficie de este edificio

Ожидая холодную зиму, мы купили плиту побольше.

Anticipándonos al frío invierno, compramos un calefactor más grande.

Я был в зелёной комнате, ожидая начала своей речи,

Y estaba allí en la sala verde, esperando para continuar

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

así que me impulsé hacia la superficie, pensando que soltaría mi mano.

которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

Я всю ночь караулил, ожидая, что ты выйдешь из спальни.

Te he estado acechando la noche entera, esperando que salieras de tu dormitorio.

- Пока я ждал автобус, я встретил своего друга.
- Ожидая автобус, я встретил своего друга.

Esperando el autobús, me encontré a mi amigo.

Когда ночью появилась эта комета, все индейцы подняли великий крик и напугались, ожидая плохих событий.

Cuando aparecía de noche esta cometa todos los indios daban grandísimos alaridos y se espantaban, esperando que algún mal había de venir.

Когда я была маленькой, у меня была юла. Я обожала вращать её и смотреть, ожидая, когда она остановится.

Cuando era pequeña tenía una peonza, me encantaba hacerla girar y esperar a ver cuándo se paraba.

То, с чем Элис столкнулась, ожидая ответа, было внезапным воем. Это был гулкий шум, настолько резкий, чтобы разорвать ее барабанные перепонки, и настолько громкий, чтобы достигнуть небес.

Con lo que Alice, esperando una respuesta, se encontró fue un aullido repentino. Fue un ruido sonoro, agudo como para estallar sus tímpanos, fuerte como para llegar hasta el cielo.

Китайские студенты рано встают и выстраиваются в очередь у дверей библиотеки, ожидая, когда её двери откроются, и они смогут занять себе место и провести день в занятиях.

Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.

Мальчик принялся рассматривать поле, усеянное подсолнухами, ожидая, что они воспрянут и повернутся к солнцу, но когда оно взошло, они продолжали глядеть на землю, словно потеряв надежду его достичь или считая себя недостойными созерцать его красоту.

El niño se quedó mirando atentamente el campo lleno de girasoles, esperaba que se alzasen con el sol, pero al salir este, ellos siguieron mirando al suelo, como si hubieran perdido la esperanza de alcanzarlo o no fueran dignos de contemplar su belleza.