Translation of "холодную" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "холодную" in a sentence and their spanish translations:

Не люблю холодную погоду.

Me desagrada el frío.

Люблю пить холодную воду.

Me gusta tomar agua helada.

Том прыгнул в холодную воду.

Tom saltó al agua helada.

Мясо не портится в холодную погоду.

Esta carne permanece bien en climas fríos.

Он вылил холодную воду на себя.

Él se tiró agua helada.

Ожидая холодную зиму, мы купили плиту побольше.

Anticipándonos al frío invierno, compramos un calefactor más grande.

В холодную погоду я всегда ношу пальто.

Siempre llevo un abrigo cuando hace frío.

Том погрузил горячий металл в холодную воду.

Tom sumergió el metal caliente en agua fría.

Я не хотел прыгать в холодную воду.

Yo no quería saltar al agua fría.

Я чувствую холодную воду и тёплый воздух.

Siento el agua fría y el aire caliente.

- Не люблю холодную погоду.
- Я не люблю холод.

Me desagrada el frío.

Я могу стерпеть холодную погоду, но не жаркую.

Logro soportar tiempo frío, pero no tiempo caluroso.

Какой у вас любимый напиток в холодную погоду?

¿Cuál es tu trago favorito para un día frío?

Теперь пора возвращаться в эту холодную, мокрую, опасную местность.

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

Теперь мне пора возвращаться в эту холодную, мокрую, опасную местность.

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

Тебе не стоило заставлять её ждать в такую холодную ночь.

- Tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
- No deberías haberla tenido esperando en una noche tan fría.

- Тому нравится даже холодная пицца.
- Том даже холодную пиццу любит.

A Tom incluso le gusta la pizza fría.

- Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
- Если холодным днём выдохнуть, можно увидеть собственное дыхание.

- Cuando respiras en un día frío, puedes ver tu aliento.
- Cuando espiras en tiempo frío, puedes ver tu aliento.