Translation of "обедал" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "обедал" in a sentence and their spanish translations:

Я обедал.

Estaba almorzando.

Ты долго обедал.

Te has tomado mucho tiempo para almorzar.

Том не обедал.

Tom no almorzó.

Я не обедал.

- No he almorzado.
- No almorcé.

Ты уже обедал?

- ¿Has almorzado ya?
- ¿Has comido ya?

- Ты пообедал?
- Ты обедал?

¿Has almorzado?

Я сегодня не обедал.

Hoy no he comido.

Я обедал с родителями.

Estaba almorzando con mis padres.

- Я ни завтракал, ни обедал.
- Я не завтракал и не обедал.

No desayuné ni almorcé.

Когда я обедал, зазвонил телефон.

Mientras almorzaba, sonó el teléfono.

Я ни завтракал, ни обедал.

No desayuné ni almorcé.

Я обедал, когда зазвонил телефон.

Estaba comiendo el almuerzo cuando el teléfono sonó.

- Он обедал, когда я вошёл в комнату.
- Он обедал, когда я вошла в комнату.

Él estaba almorzando cuando entré a la habitación.

- Я тогда ужинал.
- Я как раз ужинал.
- Я тогда обедал.
- Я как раз обедал.

En ese momento estaba cenando.

Я голоден, потому что не обедал.

Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.

- Я не обедал.
- Я не обедала.

No almorcé.

Ты когда-нибудь обедал в этом ресторане?

¿Has almorzado alguna vez en este restaurante?

- Я вчера не обедал.
- Я вчера не обедала.

Ayer no comí.

- С кем ты обедал?
- С кем вы обедали?

¿Con quién almorzaste?

- Я ещё не пообедал.
- Я ещё не обедал.

- Aún no he almorzado.
- Todavía no he almorzado.

- Я голоден, так как не пообедал.
- Я голодный, потому что не обедал.

- Tengo hambre porque no he comido.
- Tengo hambre porque no he almorzado.
- Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.
- Tengo hambre porque no almorcé.

- Вы когда-нибудь обедали в этом ресторане?
- Ты когда-нибудь обедал в этом ресторане?

¿Has almorzado alguna vez en este restaurante?

- Вы уже пообедали?
- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- Ты уже обедал?
- Ты уже обедала?

- ¿Ya has almorzado?
- ¿Ya han almorzado?