Translation of "наступления" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "наступления" in a sentence and their spanish translations:

...до наступления ночи.

hasta... la noche.

- Ты должен вернуться до наступления темноты.
- Вы должны вернуться до наступления темноты.

Debes volver antes que oscurezca.

до и после наступления менопаузы.

antes y después de la menopausia.

Мужчины вернулись до наступления темноты.

Los hombres volvieron antes de caer la noche.

Вернись домой до наступления темноты.

Vuelve a casa antes de que se haga de noche.

Ты должен вернуться до наступления темноты.

Debes volver antes que oscurezca.

Мы поставили палатки до наступления темноты.

Nosotros pusimos las tiendas antes de que oscurezca.

Посади эти семена до наступления лета.

Planta estas semillas antes de que empiece el verano.

Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.

Es probable que lleguemos allá antes de que oscurezca.

Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.

Los escaladores alcanzaron la cima antes que cayera la noche.

Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.

Volvimos al campamento antes de que anocheciera.

Жизнь часто оканчивается ещё до наступления смерти.

A menudo acaba la vida antes de llegar la muerte.

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

Al anochecer, apreciamos cómo se apoderan las ciudades.

Мои дети должны оставаться дома после наступления темноты.

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

сформировав авангард для наступления на австрийскую армию в Баварии.

formando la vanguardia para el avance contra el ejército austríaco en Baviera.

Том и Мэри приехали в Бостон до наступления темноты.

Tomas y Maria llegaron a Boston antes del anochecer.

К счастью, за последние пару лет процент наступления нежелательной беременности

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

Самка пумы и четверо детенышей нежатся в лучах до наступления мрака.

Una mamá puma y sus cuatro cachorros aprovechan el calor antes del anochecer.

Изучая мир после наступления темноты... ...мы также обнаруживаем новое поведение животных.

Al explorar luego del anochecer, revelamos nuevos comportamientos también.

- Я вернусь в дом до темноты.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

Volveré a la casa antes de que se oscurezca.

- Трусы умирают много раз до смерти.
- Трусы умирают многократно до наступления их смерти.

Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte.

- Я вернусь домой до того, как стемнеет.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

Volveré a la casa antes de que se oscurezca.

- Не выходи на улицу после наступления темноты.
- Не выходите на улицу после наступления темноты.
- Не выходи на улицу после того, как стемнеет.
- Не выходите на улицу после того, как стемнеет.

No salgas después de que oscurezca.

Каждый день фламинго до наступления вечерних сумерек возвращаются на маленький островок, чтобы провести там ночь.

Todos los días, los flamencos regresan antes del atardecer a la pequeña isla para pasar ahí la noche.

- Не отпускай её на улицу, когда темно.
- Не разрешай ей выходить на улицу после наступления темноты.

No dejes que se salga después del oscurecer.