Translation of "лета" in English

0.005 sec.

Examples of using "лета" in a sentence and their english translations:

- Хорошего тебе лета.
- Хорошего вам лета.

Have a good summer.

Многая лета!

- Happy birthday!
- Happy Birthday!

Велосипеды - для лета.

Bicycles are for summertime.

Хорошего вам лета.

Have a good summer.

Хорошего тебе лета.

Have a good summer.

Велосипеды только для лета.

Bicycles are for summertime.

Вот и конец лета.

The end of the summer is here.

Жду не дождусь лета.

I can hardly wait until summer.

Ласточка - это предвестник лета.

The swallow is a sign of summer.

- С прошлого лета Том здорово похудел.
- С прошлого лета Том сильно похудел.

Tom has lost a lot of weight since last summer.

Но посередине лета ночи короткие.

But in midsummer, nights are short.

Вкус малины - как поцелуй лета.

The raspberries taste like a summer's kiss.

- Большую часть лета я пробыл в Австралии.
- Большую часть лета я провёл в Австралии.

I was in Australia most of the summer.

Ты обещал мне вернуться до лета.

You promised me to come back before summer.

Я не могу ждать до лета.

I can't wait till summer.

Я намерен работать до конца лета.

I plan to work the rest of the summer.

Я с нетерпением жду следующего лета.

I'm looking forward to next summer.

- Лето в разгаре.
- Сейчас середина лета.

- We're in the middle of summer.
- We're right in the middle of summer.

Посади эти семена до наступления лета.

Plant these seeds before summer sets in.

Она жила с нами с прошлого лета.

She has lived with us since last summer.

Я был в Бостоне большую часть лета.

I was in Boston most of the summer.

С окончанием лета дни становятся короче и короче.

When summer is over, the days grow shorter and shorter.

и в конце того лета мог свободно разговаривать по-французски.

and by the end of that summer, I was fully fluent in French.

В конце лета и осенью можно наблюдать, как листья меняют цвет.

In late summer and autumn one can see the leaves change colour.

Ты почему в такой холод одеваешься так, словно сейчас середина лета?

Why are you dressing like it's the middle of summer when it's this cold?

- Одна ласточка весны не делает.
- Одна ласточка ещё не делает лета.

- One swallow does not make a summer.
- It takes more than one swallow to make a summer.
- One swallow doesn't make a spring.

Том не переносит жару и духоту здешнего лета, поэтому он направляется в горы.

Tom can't stand the hot and muggy summers here, so he heads for the mountains.

В самые жаркие дни лета не остается ничего другого, кроме как сидеть дома, прячась от солнца.

All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.

На полюсах Марса имеются полярные ледяные шапки, которые уменьшаются в размерах во время марсианских весны и лета.

At the Martian poles are polar ice caps which shrink in size during the Martian spring and summer.

Бодрящий перезвон ветряных колокольчиков - одна из характерных черт японского лета, но в последние годы растет число людей, улавливающих в этом звуке лишь какофонию.

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.

Не уступая ни дождю, ни ветру, ни снегу и ни зною лета, быть крепким телом, бескорыстным, не ведать гнева никогда и неизменно тихо улыбаться.

He's not beaten by the rain; he's not beaten by the wind; neither the snow nor the heat of the summer will beat him; his body is robust, without greed; he never angers, but is always serenely smiling.