Translation of "Мужчины" in Spanish

0.043 sec.

Examples of using "Мужчины" in a sentence and their spanish translations:

- Мужчины голодны.
- Мужчины голодные.
- Мужчины хотят есть.

Los hombres tienen hambre.

- Мужчины плачут?
- Плачут ли мужчины?

¿Los hombres lloran?

В чем смысл мужчины и мужчины?

¿Cuál es el significado de un hombre y un hombre?

- И мужчины плачут.
- Мужчины тоже плачут.

Los hombres también lloran.

Мужчины - свиньи.

Los hombres son cerdos.

Мужчины обедают.

Los hombres están almorzando.

Мужчины плачут?

¿Los hombres lloran?

Мужчины сильные.

- Estos hombres son fuertes.
- Esos hombres son fuertes.

Мы мужчины.

Somos hombres.

Мужчины неверные.

Los hombres son infieles.

- Мужчины тоже могут симулировать.
- Мужчины тоже способны прикидываться.

Los hombres también pueden fingir.

- У мужчины есть лошадь.
- У мужчины есть конь.

El hombre tiene un caballo.

Некоторые мужчины думают:

Algunos hombres pueden que piensen

Мужчины носят усы.

Los hombres tienen bigotes.

Мужчины не плачут.

Una persona no puede llorar si es un hombre.

Полдень. Мужчины обедают.

Es mediodía. Los hombres están almorzando.

Немецкие мужчины - сексисты.

Los alemanes son machistas.

Все мужчины одинаковы.

- Todos los hombres son iguales.
- Los hombres son todos iguales.

Будущее мужчины - женщина.

El futuro del hombre es la mujer.

Все мужчины одинаковы!

¡Los hombres son todos iguales!

Сражайтесь, как мужчины.

- Peleen como hombres.
- Pelead como hombres.

Эти мужчины — пчеловоды.

Esos hombres son los apicultores.

Все мужчины спят.

Todos los hombres están durmiendo.

Мужчины любят поговорить.

A los hombres les gusta hablar.

- Мужчины — всю жизнь дети.
- Мужчины всю жизнь остаются детьми.

Los hombres son niños durante toda su vida.

- Мужчины всегда говорят о женщинах.
- Мужчины постоянно говорят о женщинах.
- Мужчины всё время говорят о женщинах.

Los hombres hablan de las mujeres todo el tiempo.

Мужчины и женщины различны.

Los hombres y las mujeres son diferentes.

мужчины сегодня состоятельнее женщин.

son en su mayoría los hombres quienes más tendrían hoy,

мужчины дали свои годы

los hombres han dado sus años

но мужчины не ругают

pero los hombres no abusan

Равенство женщины и мужчины,

La igualdad de la mujer y el hombre.

мужчины, женщины, дети, старики —

hombres, mujeres, niños, ancianos,

Женщина — бедствие для мужчины.

La mujer es el mal del hombre.

Мужчины улыбаются по сигналу.

Los hombres están sonriendo a la señal.

Её привлекают мужчины постарше.

Ella tiene algo con los hombres mayores.

Обычно мужчины сильнее женщин.

Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres.

Мужчины никогда не плачут!

¡Los hombres no lloran nunca!

Я видел силуэт мужчины.

Vi la silueta de un hombre.

Я видел фигуру мужчины.

Vi la figura de un hombre.

Даже мужчины иногда плачут.

Hasta los hombres lloran.

- Мы люди.
- Мы мужчины.

Somos hombres.

Все члены комитета - мужчины.

Los miembros del comité son todos hombres.

Мужчины боятся бесстрашных женщин.

Los hombres le tienen miedo a la mujer sin miedo.

Настоящие мужчины пьют чай.

Los hombres de verdad beben té.

Марии нравятся взрослые мужчины.

A María le gustan los hombres maduros.

Мэри нравятся молодые мужчины.

A María le gustan los hombres jóvenes.

Её привлекают чернокожие мужчины.

A ella le atraen los negros.

Мужчины физически сильнее женщин.

Los hombres son físicamente más fuertes que las mujeres.

Том — мой идеал мужчины.

Tomás es mi hombre ideal.

Не все мужчины мудры.

No todos los hombres son sabios.

Мы с тобой мужчины.

Tú y yo somos hombres.

Оба мужчины были убиты.

- Los dos hombres fueron muertos.
- Los mataron a ambos.

Оба мужчины лишились жизни.

Ambos hombres perdieron la vida.

Мужчины этого не делают.

Los hombres no hacen eso.

- Мужчины думают только об одном.
- Мужчины только об одном и думают.

Los hombres solo piensan en una cosa.

- Мужчины вытащили свои мечи из ножен.
- Мужчины достали мечи из ножен.

- Los hombres sacaron sus espadas de sus fundas.
- Los hombres sacaron sus espadas de sus vainas.

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

Así que de la forma literal, los hombres dirigen el mundo,

мужчины на десять лет старше.

equivalente al de una persona diez años mayor.

у твоего мужчины разные качества

tu hombre tiene diferentes cualidades

Крупные мужчины необязательно являются сильными.

Los hombres grandes no necesariamente son fuertes.

Мужчины, как правило, выше женщин.

En general, los hombres son más altos que las mujeres.

Священник занял место больного мужчины.

El sacerdote tomó el lugar del hombre enfermo.

Мужчины вернулись до наступления темноты.

Los hombres volvieron antes de caer la noche.

Мужчины становятся привлекательными после тридцати.

Los hombres se vuelven atractivos desde los treinta.

Женщины стареют быстрее, чем мужчины.

Las mujeres envejecen más rápido que los hombres.

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.

Los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres.

Мужчины молча посмотрели на Джесси.

Los hombres miraron a Jessie en silencio.

У этого мужчины плохая репутация.

Ese hombre tiene mala fama.

Мы купили дом этого мужчины.

Compramos la casa de ese hombre.

Мы с тобой оба мужчины.

Tanto tú como yo somos hombres.

Мужчины обычно бегают быстрее женщин.

En general, los hombres corren más rápido que las mujeres.

Многие молодые мужчины ушли воевать.

Muchos jóvenes fueron a la guerra.

Вообще говоря, мужчины выше женщин.

- En términos generales, los hombres son más altos que las mujeres.
- En general, los hombres son más altos que las mujeres.

У этого мужчины есть лошадь.

Este hombre tiene un caballo.

Женщины лгут больше, чем мужчины.

Las mujeres mienten más que los hombres.

В этой комнате одни мужчины.

Toda la gente en este cuarto son varones.

Немецкие мужчины не умеют флиртовать.

Los hombres Alemanes no saben cómo coquetear.

- Если мужчины - волки, тогда женщины - дьяволы.
- Если мужчины - это волки, то женщины - дьяволы.

Si los hombres son lobos, las mujeres son demonios.

Я не говорю, что мужчины — свиньи.

No estoy diciendo que los hombres sean cerdos

Мужчины без проблем подписываются на меня,

Es genial que los hombres me sigan