Translation of "нанял" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "нанял" in a sentence and their spanish translations:

- Он нанял нового секретаря.
- Он нанял новую секретаршу.

Él contrató a una secretaria nueva.

Я нанял помощника.

Contraté un ayudante.

Том нанял ассистента.

Tom contrató un asistente.

Том нанял детектива.

Tom ha contratado a un detective.

Он нанял нового секретаря.

Él contrató a una secretaria nueva.

Он нанял частного детектива.

Él contrató a un detective privado.

- Кто вас нанял?
- Кто взял тебя на работу?
- Кто взял вас на работу?
- Кто тебя нанял?

¿Quién te contrató?

Юноша, которого я нанял ассистентом, работает очень упорно.

El joven al que contraté como mi asistente trabaja muy duro.

Я нанял его, потому что он честный человек.

Lo contraté porque era honesto.

- Я нанял Тома.
- Я взял Тома на работу.

Contraté a Tom.

- Том взял Мэри на работу.
- Том нанял Мэри.

Tom contrató a Mary.

Первым делом я нанял четверых из бывших 55 сотрудников.

Lo primero que hice fue contratar a cuatro de las 55 personas.

вам нравится ждать, если я просто нанял кого-то

eres como esperar si acabo de contratar a alguien

и тогда я нанял бы дизайнер, чтобы сделать это.

y luego contrataría un diseñador para hacerlo.

Шеф нанял нас, чтобы мы работали с утра до вечера.

El jefe nos contrató para que trabajáramos de sol a sol.

- Почему вы наняли меня?
- Почему ты нанял меня?
- Почему ты взял меня на работу?
- Почему вы взяли меня на работу?

¿Por qué me contrataste?

Ты мой адвокат, я нанял тебя для того, чтобы ты меня защищал, а не для того, чтобы ты меня осуждал.

Eres mi abogado, te he contratado para que me defiendas, no para que me juzgues.