Translation of "миссию" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "миссию" in a sentence and their spanish translations:

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

Él cumplió con su misión.

- Ему поручили важную миссию.
- Ему доверили важную миссию.

Le confiaron una misión importante.

Они выполнили свою миссию.

Cumplieron su misión.

Ему поручили важную миссию.

Le confiaron una misión importante.

Миссию поручили неопытному человеку.

Le encomendaron la misión a un inexperto.

Он завершил свою миссию.

Él cumplió con su misión.

Мы еще не закончили миссию.

Tenemos una misión que cumplir.

Хотя бы выполнил свою миссию...

Al menos, la polilla cumplió su propósito:

Помните, вы возглавляете эту миссию.

Recuerden, ustedes están a cargo.

Он выполнил свою миссию весьма успешно.

Desempeñó muy bien su misión.

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

Hemos llegado muy lejos para rendirnos. ¡Nunca se rindan!

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

Y si quieren iniciar otra misión, elijan "Siguiente episodio".

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

Él cumplió con su misión.

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

El director de vuelo tenía la responsabilidad general de la misión y la última palabra en cada

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Pero si quieren reiniciar y buscar más criaturas, elijan "Repetir el episodio".

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos esta misión e intentemos encontrar los venenos mismos

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

Si aún creen poder encontrar agua y seguir la misión, elijan "Volver a intentarlo".

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

prueba del módulo lunar en la órbita de la Tierra, sería enviado en una misión para orbitar la

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos... ...esta misión e intentemos encontrar el veneno mismo

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

Pero, como volvimos al aeropuerto, podemos comenzar otra vez. Si quieren volver al cielo, elijan "Repetir el episodio".

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.

Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.