Examples of using "зря" in a sentence and their spanish translations:
Ojalá no me hubiera casado.
¿Cociné para nada?
Todo fue en vano.
Ojalá no hubiera bebido tanto.
¿Piensas que estoy perdiendo mi tiempo?
Todo fue para nada.
- No malgastes tu tiempo.
- No malgasten su tiempo.
He malgastado mi dinero.
- No vino en vano él.
- No vino en vano ella.
Ojalá no hubiera leído los comentarios.
No vino en vano ella.
No deberías haber descartado las instrucciones.
No deberían haber descartado las instrucciones.
No debería haberte elogiado.
Ojalá no me hubiera casado tan joven.
Estoy malgastando mi tiempo.
y ha demostrado ser eficiente:
No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto.
María no ha perdido el tiempo.
McClellan no perdió tiempo.
Desearía no haber dejado mis ventanas sin echar el cerrojo.
Desearía no haber dejado las ventanas abiertas.
- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.
Dejemos de perder tiempo.
No pierdas tiempo en trivialidades.
No por nada él fue a la universidad.
- Me preocupaba por nada.
- Me he preocupado por nada.
Están desperdiciando nuestro tiempo.
Tom pensaba que Mary estaba perdiendo el tiempo.
Estoy perdiendo tiempo.
Tom está perdiendo el tiempo.
Estás hueveando.
Desearía que no hubiera creído a Tom.
De esa forma no estás perdiendo tu tiempo escribiendo artículos
No quiero malgastar tu tiempo.
No puedo gastar ni un yen.
Pensé que era un error decirle a Tom dónde enterramos el tesoro.
Desearía que no me lo hubieses dicho.
Ojalá no hubieras hecho eso.
Mi madre me enseñó a no malgastar el dinero.
Tenías razón al preocuparte.
Tom no debió haberle dado a Mary un anillo de diamante.
Debería haber ido a Boston con Tom.
Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo.
Desearía que no hubieras venido.
No debí haber gastado tanto dinero.
No debí decirlo.