Translation of "ждал" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "ждал" in a sentence and their spanish translations:

Я ждал и ждал.

Esperé y esperé.

- А я всё ждал.
- Я ждал и ждал.

Esperé y esperé.

- Я тебя ждал.
- Я вас ждал.

- Te estuve esperando.
- Te esperé.

- Юрист ждал Бена.
- Адвокат ждал Бена.

El abogado esperaba a Ben.

- Том тебя ждал.
- Том вас ждал.

Tom te estaba esperando.

- Я ждал тебя.
- Я тебя ждал.

Te he esperado.

Том ждал.

Tomás esperó.

- Том ждал снаружи.
- Том ждал на улице.

Tom esperó afuera.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.
- Я тебя ждал.
- Я вас ждал.

- Os esperaba.
- Les esperaba.
- Le esperaba.
- Te estaba esperando.
- Te estuve esperando.

- Я ждал этот день.
- Я ждал этого дня.

He estado esperando que llegara este día.

- Я Вас долго ждал.
- Я долго Вас ждал.

Le he esperado por mucho tiempo.

- Я её долго ждал.
- Я долго ждал её.

La esperé por un largo tiempo.

Том ждал тебя.

Tom te ha estado esperando.

Я ждал этого.

Esto es lo que estaba esperando.

Он долго ждал.

Él esperó por mucho.

Я ждал ответа.

Estaba esperando una respuesta.

Том тебя ждал.

Tom te estaba esperando.

Адвокат ждал Бена.

El abogado esperaba a Ben.

Я ждал этого!

- ¡Lo estaba esperando!
- ¡Me lo esperaba!
- ¡Me lo esperaba esperando!

Том ждал Мэри.

Tom esperó a Mary.

Я ждал такси.

Estaba esperando un taxi.

Кого ты ждал?

¿A quién esperabas?

Том спокойно ждал.

Tom esperó con calma.

Том ждал внутри.

Tom esperó adentro.

Том терпеливо ждал.

Tom esperó pacientemente.

Я ждал тебя.

- Te he esperado.
- Te he estado esperando.

Адвокат ждал его.

- El abogado le esperaba.
- El abogado estaba esperándolo.

Я не ждал.

No esperé.

- Я ждал вас.
- Я ждала вас.
- Я вас ждал.

- Os esperaba.
- Les esperaba.
- Le esperaba.

- Я ждал тебя.
- Я тебя ждал.
- Я тебя жду.

- Te he esperado.
- Te he estado esperando.

- Я ждал, пока ты приедешь.
- Я ждал, пока вы приедете.

- Estaba esperando a que llegara.
- Estaba esperando a que llegarais.
- Estaba esperando a que llegaran.
- Estaba esperando a que llegaras.

- Я ждал её в течение часа.
- Я ждал её час.

La esperé por una hora.

Тэд ждал её долго.

- Ted la esperó por un largo tiempo.
- Ted le esperó mucho tiempo.

Ты долго меня ждал?

¿Me esperaste mucho rato?

Я ждал пятнадцать минут.

Esperé quince minutos.

Я ждал десять минут.

- Esperé por diez minutos.
- He esperado diez minutos.

Он ждал своей очереди.

Esperó su turno.

Я её долго ждал.

Ella me esperó por mucho tiempo.

Я ждал полтора часа.

Esperé una hora y media.

Том ждал с нетерпением.

Tom esperaba con impaciencia.

Я ждал подходящего момента.

Estaba esperando el momento adecuado.

- Я ждал.
- Я ожидал.

He estado esperando.

Я долго ждал Тома.

Esperé a Tom durante mucho tiempo.

Я ждал объяснения получше.

Estaba esperando una explicación mejor.

Том с тревогой ждал.

Tom esperó ansiosamente.

Том ждал, затаив дыхание.

Tom esperó jadeando.

Я не ждал помощи.

No esperaba conseguir ayuda.

Я долго ждал её.

La esperé por harto tiempo.

Том терпеливо ждал Мэри.

Tom esperó pacientemente a Mary.

Где ты их ждал?

¿Dónde los esperaste?

Он ждал моего ответа.

Él esperaba mi respuesta.

- Он ждал его до десяти часов.
- Он ждал его до десяти.

Él lo esperó hasta las diez.

- Я ждал этого.
- Я этого ждал.
- Я ждала этого.
- Я этого ждала.

Lo he esperado.

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.
- Я ждал вас.
- Я ждала вас.

Te estuve esperando.

Я ждал его до десяти.

Le esperé hasta las diez.

Он с тревогой ждал сына.

Esperaba ansiosamente a su hijo.

Я ждал до последней минуты.

Esperé hasta el último minuto.

Я ждал тебя вчера вечером.

Te estaba esperando anoche.

Том ждал, пока Мэри продолжит.

Tom esperó a que Mary continuase.

Том ждал Мэри, чтобы начать.

Tom esperó a Mary para empezar.

Я ждал вас целый час.

¡Te he estado esperando durante una hora!

Он ждал её в аэропорту.

Esperó por ella en el aeropuerto.

Вот новость, которую я ждал.

Aquí está la noticia que esperaba.

Я ждал вас весь день.

Estuve esperándote todo el día.

Корабль ждал нас в порту.

El barco nos esperó en el puerto.

Весь класс ждал нового учителя.

- La clase entera esperó al nuevo profesor.
- Todo el curso esperaba al nuevo profesor.

Том ждал Мэри три часа.

Tom esperó a María por tres horas.

Я долго ждал этой битвы.

Esperé mucho tiempo para esa batalla.

Я ждал целых три часа.

He estado esperando tres horas enteras.

Я ждал, что он придёт.

Yo pensaba que él vendría.

Я ждал её всю жизнь.

La esperé toda mi vida.

У гостиницы Тома ждал лимузин.

Había una limusina esperando a Tom afuera del hotel.

Он ждал, пока спустится лифт.

Él aguardó a que bajara el ascensor.

Том ждал новостей от Мэри.

- Tom esperaba oír de Mary.
- Tom esperó para oír de Mary.

Том терпеливо ждал три часа.

Tom esperó tres horas pacientemente.

Я этого слишком долго ждал.

- He esperado demasiado tiempo para esto.
- He esperado demasiado tiempo por esto.

Том, похоже, кого-то ждал.

Tom parecía estar esperando a alguien.

Я ждал тебя в одиннадцать.

Te estaba esperando a las once.

- Скажи Тому, чтобы он не ждал меня.
- Попроси Тома, чтобы он меня не ждал.
- Попросите Тома, чтобы он меня не ждал.

- Decile a Tom que no me espere.
- Pídele a Tom que no me espere.

- Долго ждал?
- Сколько времени вы прождали?

¿Cuánto tiempo has estado esperando?

- Я ждала тебя.
- Я ждал тебя.

Les esperaba.

- Я ждал этого.
- Я ожидал этого.

Esto es lo que estaba esperando.

- Я ждал Тома.
- Я жду Тома.

He estado esperando a Tom.

- Я ждал этого!
- Я это ожидал!

¡Lo estaba esperando!

Пришел не тот, кого я ждал.

Vino una persona distinta a la que yo esperaba.