Translation of "ездил" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "ездил" in a sentence and their spanish translations:

- Я ездил дважды.
- Я ездил два раза.

Fui dos veces.

- Он ездил в командировку.
- Он ездил по делам.

Él hizo un viaje de negocios.

- Том ходил?
- Том ездил?

¿Fue Tom?

- Отец раньше ездил на фольксвагене-жуке.
- Мой отец раньше ездил на "жуке".

Mi papá solía conducir un Escarabajo.

- Я слышал, ты в Америку ездил.
- Я слышал, ты в Штаты ездил.

Escuché por ahí que fuiste a los Estados Unidos.

Когда он ездил в Европу?

¿Cuándo se fue a Europa?

Он вчера ездил в Токио.

Él fue ayer a Tokio.

Я ездил вчера в Диснейленд.

Ayer fui a Disneyland.

- Том ездил в Бостон три года назад.
- Три года назад Том ездил в Бостон.

Tom fue a Boston hace tres años.

Я ездил в Европу перед войной.

Fui a Europa antes de la guerra.

Прошлым летом я ездил в Италию.

El verano pasado viajé a Italia.

Его дядя часто ездил в Америку?

¿Ese tío suyo solía visitar Estados Unidos?

Ты когда-нибудь ездил на Окинаву?

¿Has ido alguna vez a Okinawa?

Ты когда-нибудь ездил на механике?

¿Has conducido alguna vez un coche manual?

Я никогда не ездил в Австралию.

Nunca he ido a Australia.

Ты когда-нибудь ездил в Японию?

¿Has ido alguna vez a Japón?

Я ездил туда три года назад.

Fui allí hace tres años.

Я ездил в Бразилию, Уругвай и Аргентину.

Fui a Brasil, Uruguay y Argentina.

Я никогда не ездил в этот город.

Nunca he ido a esa ciudad.

Он ездил на Гавайи со своей семьёй.

Él viajó con su familia a Hawai.

В прошлом году я ездил в Бостон.

Fui a Boston el año pasado.

В прошлом году он ездил за границу.

Él fue al extranjero el año pasado.

Сэм ездил кататься на лыжах в январе.

Sam se fue a esquiar en enero.

Я ездил повидать его сестру на прошлой неделе.

Fui a ver a su hermana la semana pasada.

- Куда он вчера ходил?
- Куда он вчера ездил?

¿Adónde se fue ayer?

Когда ты в последний раз ездил на поезде?

¿Cuándo fue la última vez que viajaste en tren?

В детстве я каждое лето ездил на море.

Cuando era niño, solía ir a la orilla del mar cada verano.

"Где ты был?" - "Ездил на вокзал провожать друга".

- "¿Dónde has ido?" "He ido a la estación a despedir a un amigo."
- "¿A dónde has ido?" "He ido a la estación a despedir a un amigo."

- Я туда недавно ходил.
- Я туда недавно ездил.

Fui ahí hace poco.

Отсюда, сэр, он все время ездил на запад, возвращался

Fuera de aquí, señor, fue al oeste todo el tiempo, volvió

Я только что ездил в аэропорт, чтобы проводить её.

Acabo de ir al aeropuerto para despedirme de ella.

Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах.

El invierno pasado fui a esquiar a Canadá.

Мой отец ещё ни разу не ездил за границу.

Mi padre no ha salido al extranjero ni siquiera una vez.

Прошлой зимой я ездил кататься на лыжах в Канаду.

El invierno pasado fui a esquiar a Canadá.

Я ездил в Австралию в две тысячи тринадцатом году.

Fui a Australia en dos mil trece.

- Сколько раз ты туда ходил?
- Сколько раз ты туда ездил?

¿Cuántas veces fuiste allí?

Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай.

La última vez que fui a China visité Shanghái.

Я ездил в отпуск в Лос-Анджелес в прошлом месяце.

El mes pasado fui a Los Ángeles de vacaciones.

- Когда ты ездил в Рим?
- Когда ты был в Риме?

¿Cuándo fuiste a Roma?

Он раньше ездил в школу на велосипеде, а теперь на автобусе.

Solía ir a la escuela en bicicleta, pero ahora va en autobús.

Когда я жил в Риме, я ездил на метро каждый день.

Cuando vivía en Roma, tomaba el metro todos los días.

- Я никогда не был за границей.
- Я никогда не ездил за границу.

Nunca he estado en el extranjero.

- Я ходил с мамой в Диснейленд.
- Я ездил с мамой в Диснейленд.

Fui a Disneyland con mi madre.

- Я туда пошёл.
- Я туда ходил.
- Я туда ездил.
- Я туда поехал.

Fui allí.

- Я ходил туда только один раз.
- Я ездил туда только один раз.

Solo fui ahí una vez.

- Я два раза ездил в Бостон.
- Я два раза ездила в Бостон.

He ido dos veces a Boston.

- Я часто там бывал.
- Я часто туда ходил.
- Я часто туда ездил.

A menudo he estado ahí.

Том не настолько хорошо ездил на экзамене по вождению, чтобы получить права.

- Tom no lo hizo lo suficientemente bien en la prueba de conducir para sacarse el carné.
- A Tom no le fue tan bien en la prueba de conducir para obtener una licencia de conducir.

- Я поехал в Бостон на поезде.
- Я ездил в Бостон на поезде.

Fui a Boston en tren.

- Куда Том ходил рыбачить?
- Куда Том ездил рыбачить?
- Куда Том пошёл рыбачить?

¿Adónde se fue Tom a pescar?

- Когда ты в крайний раз ездила на метро?
- Когда ты в крайний раз ездил на метро?
- Когда ты в последний раз ездила на метро?
- Когда ты в последний раз ездил на метро?
- Когда ты последний раз ездила на метро?
- Когда ты последний раз ездил на метро?

- ¿Cuándo fue la última vez que tomaste el metro?
- ¿Cuándo fue la última vez que viajaste en metro?

- Вы ездили в Каир или в Александрию?
- Ты ездил в Каир или в Александрию?

¿Fuiste a El Cairo o a Alejandría?

- Я часто ходил с ним на рыбалку.
- Я часто ездил с ним на рыбалку.

Iba a menudo a pescar con él.

Может быть, если бы он мог встать на спину, он бы ездил на нем, но

Tal vez si pudiera ponerse de espaldas, lo montaría, pero

- Куда шёл Том?
- Где шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?
- Куда Том ездил?

- ¿Hacia dónde fue Tom?
- ¿Adónde fue Tom?
- ¿A dónde fue Tom?

- Когда ты ездил в Рим?
- Когда ты ездила в Рим?
- Когда вы ездили в Рим?

¿Cuándo fuiste a Roma?

- Он туда не пошёл?
- Он туда не ходил?
- Он туда не ездил?
- Он туда не поехал?

¿No fue él allí?

- Ты уехал в Бостон?
- Ты ездил в Бостон?
- Вы ездили в Бостон?
- Ты ездила в Бостон?

¿Fuiste a Boston?

- Лучше бы я не ездил с Томом в Бостон.
- Зря я поехал с Томом в Бостон.

Debería haber ido a Boston con Tom.

- Никто туда не пошёл.
- Туда никто не ходил.
- Туда никто не ездил.
- Никто туда не поехал.

Nadie fue ahí.

- Том туда не пошёл.
- Том туда не поехал.
- Том туда не ходил.
- Том туда не ездил.

- Tom no fue allá.
- Tom no fue allí.

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездила верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?

¿Has montado alguna vez a caballo?

- Я ездил в аэропорт провожать отца.
- Я был в аэропорту, чтобы проводить отца.
- Я был в аэропорту, провожал отца.

Estuve en el aeropuerto despidiéndome de mi padre.

- Я спрошу у него, куда он ездил в прошлое воскресенье.
- Я спрошу у него, куда он ходил в прошлое воскресенье.

Voy a preguntarle adónde fue el domingo pasado.

- Он не пошел туда.
- Он туда не ходил.
- Он туда не ездил.
- Он туда не поехал.
- Он туда не пошёл.

Él no fue allí.

- Сколько раз ты туда ходил?
- Сколько раз ты туда ездил?
- Сколько раз вы туда ездили?
- Сколько раз вы туда ходили?

- ¿Cuántas veces has ido ahí?
- ¿Cuántas veces has ido allí?

- Когда вы последний раз ездили на метро?
- Когда вы в последний раз ездили на метро?
- Когда вы в крайний раз ездили на метро?
- Когда ты в крайний раз ездила на метро?
- Когда ты в крайний раз ездил на метро?
- Когда ты в последний раз ездила на метро?
- Когда ты в последний раз ездил на метро?
- Когда ты последний раз ездила на метро?
- Когда ты последний раз ездил на метро?

¿Cuándo fue la última vez que tomaste el metro?

- Попроси Тома не ходить туда.
- Попросите Тома не ходить туда.
- Попроси Тома не ездить туда.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ездил.
- Попросите Тома не ездить туда.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ездил.

Pídele a Tom que no vaya ahí.

- Где ты был на летних каникулах?
- Куда ты ездил на летних каникулах?
- Как ты провёл свои летние каникулы?
- Как ты провёл свой летний отпуск?

¿A dónde fuiste de vacaciones de verano?

- Почему ты поехал в город?
- Почему ты поехала в город?
- Почему вы поехали в город?
- Зачем ты ездил в город?
- Зачем вы ездили в город?

¿Por qué fuiste a la ciudad?

- Вчера я ходил в больницу.
- Вчера я ходила в больницу.
- Я вчера был в больнице.
- Я вчера ездил в больницу.
- Я вчера ездила в больницу.

Ayer fui al hospital.

- Я не хочу рассказывать Тому, что я был в Бостоне.
- Я не хочу рассказывать Тому, что я была в Бостоне.
- Я не хочу говорить Тому, что ездил в Бостон.

No quiero decirle a Tom que estuve en Boston.

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?
- Зачем ты туда ездил?
- Зачем вы туда ездили?
- Зачем ты туда поехал?
- Зачем вы туда поехали?

¿Para qué fuiste allá?

- Я не хочу, чтобы ты ехал в Бостон.
- Я не хочу, чтобы ты ездил в Бостон.
- Я не хочу, чтобы вы ездили в Бостон.
- Я не хочу, чтобы вы ехали в Бостон.

No quiero que vayas a Boston.

- Тебе бы лучше не ходить.
- Вам лучше не ходить.
- Тебе лучше не ходить.
- Ты бы лучше не ходил.
- Вы бы лучше не ходили.
- Ты бы лучше не ездил.
- Вы бы лучше не ездили.
- Тебе лучше не ездить.
- Вам лучше не ездить.
- Лучше не ходи.

- Sería mejor que no vayas.
- Mejor no vayas.
- Te advierto. No vayas ahí.

- Я говорил тебе, чтобы ты не ходил один.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ходила одна.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ездил один.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ездила одна.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ходили один.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ходили одна.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ездили один.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ездили одна.
- Я говорил тебе не ходить одному.
- Я говорил тебе не ходить одной.
- Я говорил тебе не ездить одному.
- Я говорил тебе не ездить одной.
- Я говорил Вам не ходить одному.
- Я говорил Вам не ходить одной.
- Я говорил Вам не ездить одному.
- Я говорил Вам не ездить одной.

Te dije que no fueras solo.