Translation of "душой" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "душой" in a sentence and their spanish translations:

Согласен всей душой.

- Estoy completamente de acuerdo.
- Lo apruebo de todo corazón.
- Verdaderamente soy de la misma opinión.

Том был душой компании.

Tom era el alma de la fiesta.

Это то, что мы называем «душой здания».

Es lo que llamamos el alma de un edificio.

я поняла, что я актриса душой и сердцем

Me di cuenta de que soy una artista con toda mi alma,

Вы чувствуете себя подавленно, всей душой тоскуете по ушедшему партнёру.

Se sienten muy deprimidos y extrañan mucho a su pareja.

Мой страх, который напрямую связан с душой — это боязнь сожаления.

Y le temo al arrepentimiento, lo cual viene directamente de mi alma.

Я не против, как человек с больной душой был избран президентом

No me importa cómo un hombre con alma enferma fue elegido presidente

Если ты научишься показывать карточные фокусы, то всегда будешь душой компании.

Si aprendes a hacer trucos con cartas siempre serás el alma de la fiesta.

Когда он её видит, Юан говорит ей: "Я люблю вас всей душой".

Cuando la vio, Juan le dijo: "Te amo con toda el alma".

- У меня ни гроша за душой.
- У меня нет денег даже на еду.

No tengo ni para comer.

Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.

Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.