Translation of "дороже" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "дороже" in a sentence and their spanish translations:

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?
- Какая дороже?
- Какое дороже?

¿Cuál es más caro?

- Здоровье дороже золота.
- Здоровье дороже денег.

La salud vale más que el oro.

- Твоя машина дороже моей.
- Твоя машина дороже, чем моя.
- Ваша машина дороже, чем моя.
- Ваша машина дороже моей.

Tu coche es más caro que el mío.

- Синие штаны стоят дороже зелёных.
- Синие брюки стоят дороже зелёных.
- Синие штаны дороже зелёных.
- Синие брюки дороже зелёных.

Los pantalones azules cuestan más que los verdes.

Человек дороже денег.

Una persona vale más que el dinero.

Честь дороже золота.

El honor vale más que el oro.

Здоровье дороже золота.

La salud vale más que el oro.

- Эта книга дороже, чем та.
- Эта книга дороже той.

Este libro es más caro que aquél.

- Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.
- Кожаная обувь стоит гораздо дороже.

Los zapatos de cuero cuestan mucho más.

Настоящая дружба дороже денег.

La verdadera amistad es más valiosa que el dinero.

Который из двух дороже?

¿Cuál es el más caro de los dos?

Жизнь становится всё дороже.

- La vida es cada vez más cara.
- La vida está cada vez más cara.

Алюминий стал дороже золота.

El aluminio llegó a ser más caro que el oro.

Какая из двух дороже?

¿Cuál de las dos es más cara?

Добрая слава дороже золота.

La buena gloria vale más que el oro.

Аргентинская груша дороже бразильской.

La pera argentina está más cara que la brasilera.

Его часы дороже моих.

Su reloj es más caro que el mío.

Чёрный телефон дороже белого.

El teléfono negro cuesta más que el blanco.

Перепелиные яйца дороже куриных.

Los huevos de codorniz son más caros que los de gallina.

- Обувь из кожи стоит гораздо дороже.
- Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.

- Los zapatos de cuero cuestan mucho más caro.
- Los zapatos de cuero son mucho más caros.
- Los zapatos de cuero cuestan mucho más.

осуществление этого выйдет намного дороже.

hubiera sido mucho más difícil hacer estas cosas.

Пианино дорогое, но машина дороже.

Un piano es caro, pero un coche lo es todavía más.

Кожаные ботинки стоят гораздо дороже.

- Los zapatos de cuero cuestan mucho más caro.
- Los zapatos de cuero son mucho más caros.
- Los zapatos de cuero cuestan mucho más.

Отопление обходится мне всё дороже.

La calefacción me costa cada vez más caro.

Свобода дороже золота и серебра.

La libertad vale más que el oro y la plata.

Эти часы гораздо дороже тех.

Este reloj es mucho más caro que ése.

Это стоит дороже, чем то.

Esto cuesta más que eso.

Мотоцикл Тома дороже, чем мой.

La moto de Tom es más cara que la mía.

Нет сокровища дороже, чем ребёнок.

Ningún tesoro es más preciado que un hijo.

- Полететь на самолёте обойдётся вам дороже.
- Полететь самолётом по деньгам выйдет вам дороже.

Te costará más ir en avión.

Дом был дороже, чем я ожидал.

La casa era más cara de lo que había esperado.

Один грамм доброты дороже тонны интеллекта.

Un gramo de bondad vale más que una tonelada de intelecto.

Платон мне друг, но истина дороже.

- Platón es mi amigo, pero la verdad vale más para mí.
- Platón es amigo mío, pero para mí la verdad tiene más valor.

- Золото дороже железа.
- Золото ценнее железа.

El oro es más valioso que el hierro.

Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже.

Los vuelos directos son casi siempre más caros.

Что стоит немного, стоит дороже всего.

Lo barato sale caro.

Само собой разумеется, здоровье дороже денег.

No hace falta decirlo, la salud está por sobre la riqueza.

Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.

Hay un cargo extra para enviar paquetes por servicio exprés.

Этот участок земли стоит дороже дома.

Este terreno es más caro que una casa.

Электричество с каждым днём всё дороже.

Cada día es más cara la electricidad.

Ремонт обойдётся тебе дороже, чем покупка новой.

Te va a costar más caro arreglarla que comprar una nueva.

Цены подняли, и теперь всё намного дороже.

Han subido los precios y ahora está todo mucho más caro.

Во Франции бензин дороже, чем в США.

La gasolina cuesta más en Francia que en los Estados Unidos.

- Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
- Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

No me alcanza una cámara arriba de 300 dólares.

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

Nada es tan valioso como el amor.

Билет на концерт дороже, чем билет в кино.

La entrada para el concierto cuesta más que la entrada de cine.

- Скупой платит дважды.
- Дешёвое в итоге обходится дороже.

Lo barato, al final, sale caro.

Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.

El agua mineral es, por lo general, más cara que el agua del grifo.

Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

No me puedo permitir comprar una cámara de más de trescientos dólares.

И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.

Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.

Вот этот стоит немного дороже, но он гораздо лучше того.

Este aquí cuesta un poco más caro, pero es mucho mejor que el otro.

Вот почему мясо страуса более чем вдвое дороже говядины и свинины.

Es por eso que la carne de avestruz cuesta más del doble que la de ternera o cerdo.

- Я возьму тот, который дороже.
- Я возьму ту, что дороже.
- Я возьму тот, что подороже.
- Я возьму ту, что подороже.
- Я возьму то, что подороже.

Yo llevaré el que sea más caro.

Как брак губит мужчину! Он деморализует подобно сигаретам, но куда дороже обходится.

¡Cómo arruina el matrimonio a un hombre! Es tan desmoralizador como los cigarros, y mucho más caro.

- Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Ближняя копеечка дороже дальнего рубля.

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Её автомобиль, может, и приятней в вождении, но и содержание его ей дороже обходится.

Su auto puede ser más agradable de conducir, pero también le cuesta más la manutención.

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Hubo una época en la que el aluminio fue más caro que el oro.