Translation of "Простые" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Простые" in a sentence and their spanish translations:

Довольно простые.

Es muy simple.

Простые вопросы.

Preguntas sencillas.

Это простые предложения.

Estas son frases sencillas.

Упражнения простые и эффективные.

Los ejercicios son sencillos y efectivos.

Даже когда-то простые решения,

Incluso las decisiones que solían ser simples,

начинаем постигать простые человеческие мотивы,

empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

Я думал, что вопросы простые.

Pensé que las preguntas estuvieron fáciles.

Это простые эксперименты в машинном обучении.

Son experimentos simples de aprendizaje automático.

возможно, вы будете способны вести простые беседы.

Quizás puedas tener algunas conversaciones simples

и узнавать простые подробности жизни других людей,

y aprender cosas simples de la vida de las personas

Это не женщины сложные. Это мужчины простые.

Las mujeres no son complicadas. Los hombres son sencillos.

По сравнению с польскими числительными, русские очень простые.

En comparación con los números polacos, los rusos son facilísimos.

Целевые страницы, которые являются супер простые склонны лучше конвертировать

Páginas de aterrizaje que son súper simple tiende a convertir mejor

Простые числа делятся только на единицу и на самих себя.

Los números primos son divisibles solo por uno y por sí mismos.

Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.

Las supersticiones provienen de la incapacidad de los hombres a reconocer que las coincidencias son simplemente coincidencias.

Мудрецы говорят об идеях, интеллигенты о делах, а простые люди о том, что они собираются съесть.

Los sabios hablan sobre ideas, los intelectuales sobre hechos, y la gente común sobre lo que van a comer.

Простые числа — как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.