Translation of "включите" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "включите" in a sentence and their spanish translations:

- Включи его.
- Включи её.
- Включите его.
- Включите её.

Enciéndelo.

Вы включите телевизор?

¿Puedes encender la televisión?

Пожалуйста, включите телевизор.

- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

Включите, пожалуйста, свет.

Encienda la luz, por favor.

МБ: Включите свет здесь.

MB: Prende la luz aquí.

- Включи радио.
- Включите радио.

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

Включите радио, начинается программа.

Enciende la radio, va a empezar el programa.

Вы не включите кондиционер?

¿Puede encender el aire acondicionado?

- Включи воображение.
- Включите воображение.

Usá tu imaginación.

- Включи газ.
- Включите газ.

Encienda usted el gas.

- Включи телевизор.
- Включите телевизор.

- Enciende la tele.
- Enciende la televisión.

- Включите фары.
- Включи фары.

Enciende las luces.

- Включи его, пожалуйста.
- Включите его, пожалуйста.
- Включи её, пожалуйста.
- Включите её, пожалуйста.

Por favor, enciéndelo.

- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.

Haga el favor de encender la luz.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

- Pon la radio, por favor.
- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

- Enciende el televisor, por favor.
- Por favor, enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

возможно, вы включите их, в любом случае,

tal vez lo incluyan, de cualquier manera,

- Включи свет. Я ничего не вижу.
- Включите свет. Я ничего не вижу.
- Включи свет. Ничего не видно.
- Включите свет. Ничего не видно.

Enciende la luz. No veo nada.

если вы включите кольцо уведомлений, когда наши видео начинают жить

si activa el anillo de notificación, cuando nuestros videos se publiquen

- Выключите, пожалуйста, радио и включите телевизор.
- Выключи, пожалуйста, радио и включи телевизор.

Por favor, apaga la radio y enciende la tele.