Translation of "программа" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "программа" in a sentence and their spanish translations:

Допустим, программа интервью.

Digamos un programa de entrevistas.

Татоэба — бесплатная программа.

Tatoeba es un programa gratuito.

Твоя программа обновлена.

Tu software está actualizado.

Программа на 1 час

Programa por 1 hora

Мне надоела эта программа.

Ya estoy harto de este programa.

Включите радио, начинается программа.

Enciende la radio, va a empezar el programa.

Программа была запрограммирована программистами.

- El programa fue programado por programadores.
- Programadores programaron el programa.

Программа начинается в девять.

El programa empieza a las nueve.

Эта программа предназначена для встреч

Este programa diseñado para reuniones

программа тоже дает это право

el programa también da este derecho

Эта программа продвигается очень медленно.

Ese plan avanza muy despacio.

Существует ли какая-то программа?

¿Hay un programa?

- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

Ese programa se retransmite cada dos semanas.

программа взяла 58 с лишним долларов

el programa tomó 58 dólares impares de algunos

Когда программа закончилась, мы выключили радио.

Cuando el programa terminó, apagamos la radio.

Интерактивная программа с информативной обратной связью.

Software interactivo con información de respuesta.

Эта программа почти ничего не стоит.

Este software no cuesta casi nada.

Эта программа для стирки очень быстрая.

Este programa de lavado es muy rápido.

Кажется, программа не закрылась как следует.

Parece que el programa no se cerró bien.

Программа Creative Europe выдаст 2,4 миллиарда долларов

"Europa creativa" dará USD 2400 millones

В этом университете очень хорошая учебная программа.

Tienen un muy buen currículo en esa universidad.

У меня есть своя программа на телевидении.

Tengo mi propio programa de televisión.

Какая у тебя любимая программа по телевизору?

¿Cuál es tu programa de televisión favorito?

Если вы находитесь в США, это программа

Si estás en los EE. UU., Es un programa

Эта программа несовместима с 64-разрядной Windows 7.

Este programa no es compatible con la versión 64 bits de Windows 7.

- Эту программу передают раз в две недели.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

- Dan ese programa semana por medio.
- Ese programa se retransmite cada dos semanas.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

программа получает подтверждение от вас до входа на собрание

el programa recibe su confirmación antes de ingresar a la reunión

Программа открыта преподавателем. Как будто он сейчас в классе

programa abierto por el profesor. Como si estuviera en clase ahora

Программа "Аполлон" значительно расширила наши знания о космическом пространстве.

El programa Apolo dio un gran avance a nuestro conocimiento del espacio.

Когда программа AlphaGo одержала победу над чемпионом мира Кэ Цзе,

Cuando AlphaGo venció al campeón mundial Ke Jie,

Отладчик — это программа, которая способна находить ошибки в исходном коде.

Un debugueador es un programa capaz de encontrar errores en un código fuente.

IOS, Android и Windows не имеет значения, эта программа работает везде

IOS, Android y Windows no importa, este programa funciona en todas partes

Программа «Аполлон» была потрясена трагической смертью астронавтов «Аполлона-1» Гаса Гриссома,

El Programa Apolo había sido sacudido por la trágica muerte de los astronautas del Apolo 1 Gus Grissom,

Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания.

Este programa posee ambas capacidades, de descarga y de subida.

- Какая у тебя любимая программа по телевизору?
- Какая твоя любимая телепрограмма?

¿Cuál es tu programa de televisión favorito?

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

La increíble tarea de aterrizar un astronauta en la Luna se conocería como el Programa Apolo.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

Si el Programa Apolo iba a sobrevivir, la próxima misión tenía que ser un éxito.

В ДНК устрицы есть программа, которая от молекулы к молекуле производит жемчужину.

En el ADN de la ostra está el programa que realiza, molécula por molécula, la construcción de la perla.

Более того, не только эта программа. Это не требует никаких программ. не может

además, no solo este programa. No necesita ningún programa. Hipocresía

Но до того, как программа «Аполлон» запустит своих первых астронавтов, ее ждет самый мрачный

Pero antes de que el Programa Apolo lanzara a sus primeros astronautas, enfrentaría su

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.

El programa Apollo estaba de nuevo en marcha y su próximo paso sería realmente un gran salto.

Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.

El Teletón es un programa de TV francés organizado todos los años para recolectar fondos a fin de financiar la investigación médica.

Медикейд - программа, первоначально созданная для предоставления медицинского ухода для неимущих женщин и детей, сегодня тратит почти треть своего бюджета на пожилых людей.

Medicaid, un programa creado originalmente para dar atención sanitaria a mujeres y niños en el umbral de pobreza, hoy en día emplea cerca de un tercio de su presupuesto en la tercera edad.