Examples of using "Включи" in a sentence and their spanish translations:
Pon la radio, por favor.
Enciende la televisión, por favor.
- Enciende la tele.
- Enciende la televisión.
¡Prende la música!
- Enciende el ordenador.
- Arranca el ordenador.
- Prende la computadora.
Enciende las luces.
Prendé el aire acondicionado.
Pon la CNN.
Encienda el contacto.
¡Usa la cabeza!
¡Enciende el gas!
Pon el vídeo.
Pon los faros.
¡Prende el ventilador!
Enciéndelo.
Por favor, enciéndelo.
- Encienda la luz, por favor.
- Enciende la luz, por favor.
Por favor enciende la televisión.
Enciende el televisor, por favor.
- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.
- Enciende la radio por favor.
Por favor, enciéndelo.
Pon el hervidor de agua, por favor.
Enciende el aire acondicionado, por favor.
- ¡Por favor, da la luz!
- ¡Enciende la luz, por favor!
Enciende tus luces.
- Pon la radio, por favor.
- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.
- Enciende el televisor, por favor.
- Por favor, enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.
- Enciende la radio.
- Prendé la radio.
Usá tu imaginación.
Encienda usted el gas.
- Enciende la tele.
- Enciende la televisión.
Enciende las luces.
Por favor, enciéndelo.
Enciende la luz, por favor. No veo nada de nada.
Enciende la luz. No veo nada.
- Prende la luz que no puedo ver nada.
- Prendé la luz que no puedo ver nada.
Enciende el cerebro antes de hablar, por favor.
Cambia al canal 1.
Enciende las luces, si no, no puedo trabajar.
Haceme el favor de prender el ventilador... me estoy muriendo de calor!
Enciende la luz. No veo nada.
- Mete primera y suelta lentamente el embrague mientras aceleras un poco.
- Mete primera marcha y desembraga lentamente mientras aceleras poco a poco.
Haga el favor de encender la luz.
Por favor, apaga la radio y enciende la tele.