Translation of "Читаю" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Читаю" in a sentence and their spanish translations:

- Я читаю книгу.
- Я читаю книжку.

Estoy leyendo un libro.

- Я его читаю.
- Я её читаю.

Lo estoy leyendo.

Я читаю.

Estoy leyendo.

- Я не читаю книг.
- Я книг не читаю.

No leo libros.

- Сейчас я читаю книгу.
- Я сейчас читаю книгу.

Ahora estoy leyendo un libro.

Я читаю газету.

Estoy leyendo el periódico.

Я часто читаю.

Leo frecuentemente.

Я читаю пьесу.

Estoy leyendo una obra.

Я читаю письмо.

- Leo una carta.
- Estoy leyendo una carta.

Я много читаю.

- Leo mucho.
- Yo leo mucho.

Я не читаю.

- No leo.
- Yo no leo.

Я читаю книгу.

Estoy leyendo un libro.

Я читаю этикетку.

Leo la etiqueta.

Я читаю книги.

Leo libros.

Я читаю журнал.

- Estoy leyendo una revista.
- Leo una revista.

Я сейчас читаю.

Estoy leyendo.

Я читаю Коран.

Estoy leyendo el Corán.

- Я читаю несколько книг.
- Я читаю кое-какие книги.

Estoy leyendo algunos libros.

Сейчас я читаю книгу.

Ahora estoy leyendo un libro.

Я читаю, ты пишешь.

Yo leo, tú escribes.

Я читаю эту книгу.

Estoy leyendo este libro.

Я читаю это предложение.

Estoy leyendo esta frase.

Я читаю. Выключи телевизор!

Estoy tratando de leer, ¡apague el televisor!

Сегодня среда. Я читаю.

Hoy es miércoles. Estoy leyendo.

Я запоем читаю биографии.

Soy un lector ávido de biografías.

Я читаю много романов.

- Leí muchas novelas.
- Leo muchas novelas.

Я часто читаю книги.

Con frecuencia leo libros.

Читаю только для развлечения.

Leo solo para distraerme.

Я часто читаю допоздна.

Con frecuencia leo hasta tarde en la noche.

Я читаю по губам.

Leo labios.

Я впервые читаю Библию.

Estoy leyendo la Biblia por primera vez.

Я читаю только детективы.

Yo leo solo historias policíacas.

Я читаю, чтобы учиться.

Leo para aprender.

Я читаю детективные рассказы.

Leo historias de detectives.

Я всё ещё читаю.

Todavía estoy leyendo.

Я читаю много книг.

Leo muchos libros.

Я читаю детективные романы.

Leo novelas detectivescas.

Я читаю много манги.

Yo leo mucho manga.

Я читаю её книги.

- Estoy leyendo sus libros.
- Estoy leyendo los libros de ella.

Я газет не читаю.

No leo los periódicos.

Я читаю быстрее всех.

Soy el que más rápido lee.

Я читаю, следовательно, перевожу.

Leo, por lo tanto traduzco.

- Я читаю книгу во время еды.
- Я читаю книгу, пока ем.

Leí un libro mientras comía.

Я не читаю длинных романов.

No leo novelas largas.

Я читаю "Нью-Йорк Таймс".

Estoy leyendo el New York Times.

Я свободно читаю по-испански.

Puedo leer español con facilidad.

Я читаю книгу за едой.

Yo leo un libro mientras como.

Я ем и читаю одновременно.

Yo como y leo al mismo tiempo.

Я читаю книгу о животных.

Estoy leyendo un libro sobre animales.

Я не читаю по-французски.

No sé leer francés.

Я читаю "Нью-Йорк таймс".

Estoy leyendo el New York Times.

Я не читаю его романы.

Yo no leo sus novelas.

Я читаю книгу о языках.

Estoy leyendo un libro de idiomas.

Я легко читаю на испанском.

Puedo leer español fácilmente.

Я читаю роман Сидни Шелдона.

Estoy leyendo una novela de Sidney Sheldon.

Я читаю все книги подряд.

Leo toda clase de libros.

Я читаю кое-какие книги.

Estoy leyendo algunos libros.

Я обычно внимательно читаю этикетки.

Normalmente leo las etiquetas con cuidado.