Translation of "Пошло" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Пошло" in a sentence and their spanish translations:

Дело пошло.

Ya se acabó.

Что пошло не так?

¿Qué salió mal?

или, коли на то пошло...

o para el caso...

Что-то пошло не так.

Algo salió mal.

Извините, что-то пошло не так.

Lo lamento, algo salió mal.

Что-то, кажется, пошло не так.

Parece que algo salió mal.

Я знаю, что пошло не так.

Sé qué salió mal.

Я должен выяснить, что именно пошло не так.

Debo averiguar exactamente qué salió mal.

- Поехало больше двадцати детей.
- Пошло больше двадцати детей.

Fueron allí más de veinte niños.

Если все пошло плохо я бы не сократил,

Si las cosas realmente se pusieron malo, no cortaré,

Всё, что могло пойти не так, пошло не так.

- Todo lo que podía salir mal ha salido mal.
- Todo lo que podría ir mal fue mal.

У меня такое чувство, что что-то пошло не так.

Tengo el presentimiento de que algo ha salido mal.

А затем вдруг поняла, что что-то пошло не так.

Y luego, me di cuenta que algo había salido mal.

Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.

El asunto no fue más lejos, ya que Lannes fue herido de muerte al día siguiente.

Как только наш менеджер перестал нас беспокоить, всё пошло без малейших затруднений.

Tan pronto como nuestro director se bajó de nuestras espaldas, todo empezó a salir sin una pega.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.